LE COMEDIE HANDKE FRANCAISE ETC

MAIN PORT | HANDKE NEWS # 1 | NEWS PAGE # 2 | LE COMEDIE HANDKE FRANCAISE ETC | PHOTO PAGE | SKANDALONS, CONTROVERSIES, OUTRAGES... | HEINE PRIZE CONTROVERSY | THE LYNX OF LINKSEES | DRAMA + BOOK NEWS | THE HANDKE-MILOSEVIC CONTROVERSY |  SIERRA DEL GREDOS | HANDKE-YUGOSLAVIA-SERBIA-KOSOVO | Photoalbum | CONTACT PAGE | OUTSIDE LINKS PAGE | Realblog

BELOW YOU WILL FIND A FAIRLY COMPLETE ROUND UP AND LINKS TO

1] FRENCH TAKES ON THE BOZONET AFFAIRE

2] SPANISH/ITALIAN TAKES

 3] SOME GERMAN

4] AND A LETTER OF MINE

A FAIR AMOUNT OF MATERIAL ON THIS NON-SENSICAL TEMPEST  CAN BE FOUND ON THE TWO NEWS PAGES.

Here/s a letter of mine about Handke and the play THE ART OF ASKING that appeared on the Le Monde blog...

Pardon my Amurrican, but I don/t wish to offend French sensibilities with mutterings in that beautiful tongue.

The play =DIE KUNST DES FRAGENS, oder die Reise in das sonore Land= happens to be a truly great play; it creates a profound and delicious sense of deep puzzlement in the audience, something that, ordinarily, is achieved only after years of psychoanalysis. No one, it appears, takes this into consideration in a country most of whose important playwrights in the past 50 years are foreign born.

I have known Herr Handke since 1966, personally feel some considerable justified ambivalence about him, little ambivalence if any about most of his work, whose early plays until UEBER DIE DOERFER [Par les Villages, I believe is its French title] I have translaed, and have written extensively on various aspects of Handke, including his involvement in matters Yugo-Slavian. An whole monograph as a matter of fact, most of which can be found at the site:
http://www.handkeyugo.scriptmania.com
as can a great deal of other material pertaining to this controversy.

It appears Handke was following his grandfather/s road in hoping for a continued federation of the Slavic tribes in the South, also as a counter model to the current European federation. Best as I can tell from this distant perspective, that depends entirely on written texts and documentation, he is not guilty of denial of anything, but of not speaking in platitudes. I only call attention to the melodramatic projection that he writes during his visit to Srebrenice in SOMMERLICHER NACHTRAG, where he has a surrogate Serb express the wish never to have been born a one! But perhaps such a way of putting it is too far off the platitudes in which the media dictator makes the herrings make their expressions. One could of course say: who asked Herr Handke, son of a German army soldier and a mother of the Slovenian minority in the Austrian province of Carinthia to either identify or not with Serbia.

Last year, in 2005, he published an essay in the German magazine LITERATUREN, in which he detailed why he would not appear as a defense witness at Slobodan Milosovic/s trial, where I especially liked how he made fun of his own sense of self-righteousness. That he came out in simple defense of the Serbian people against the orchestrated attempt, in Europe, especially in France and Germany, and in the United States, to make them solely responsible for the disintegration of Yugo-Slavia I find worthy of the highest praise, as compared to no end of writers, such as Salmon Rushdie, who were only too ready to join the lyinching mob, or band wagon, as so many pret a porter intellectuals frequently are. Having disassociated himself from the defense of the more and more indefensible Slobodan Milosoviscs - as the trial proceeded and his entire [ i.e. internal party] history became available -- I don/t think Handke needed to show up at the funeral, have his photo taken in front of a huge flag like photo of Milosevics, or make any kind of funeral oration. Herr Handke can be as petit bourgeois, exhibitionist and obnoxious - the German word is BORNIERT - as Bozonet. However, a politically highly differentiated position, such as Handke/s [most clearly enunciated in his play DAS SPIEL ZUM FILM UEBER DEN KRIEG] becoming the occasion for the cancelling of a play strikes me as one of the odder things to happen in the land of Voltaire. It appears Messieur Bozonet [we would simply call him a /bozo= in New York], never troubled to inform himself about this complicated matter, or if he had he might have stood up for his author. Nor did he take what we call among Friends/ Quakers =the sense of the meeting= among the other members of the comedie, put the matter up for discussion.
I think those French writers who endorse Bozonet/s action might first want to ask themselves whether they ought not mourn the victims of French imperialism, in South East Asia and Africa and the Near East before condemning someone for allegedly failing to express his sympathy with the victims. This kind of behavior only proves how right Herr Handke is in pointing out how most of these so-called humanitarians are =human rights hyenas.=
However, THE ONLY THING THAT COUNTS in this instance is THE PLAY. I am glad that there is a controversy over a great play! Perhaps, after all these years, people will start to read again.

MICHAEL ROLOFF


 

Grossbildjaeger
Peter Handke und Frankreichs Geist

Von Hans-Dieter Schuett

Frankreich hat offenbar keine Lust mehr auf seinen Ruf als Korporation des Ideenschutzes. Die Ideologen duerfen nun schon die Comedie-Francaise dominieren – jenes Theater, dessen Geschichte doch in besonderer Weise fuer das hohe Gesetz der gallisch ausgepraegten Intelligenz steht: Geist geht vor Gesinnung.
Die Pariser Buehne bleibt dabei: Ein Peter Handke, der zur Beerdigung Milosevics auftrat, gehoert nicht ins Repertoire. Inzwischen haben Elfriede Jelinek und andere Kuenstler Partei fuer den oesterreichischen Dichter ergriffen. Der hatte in den letzten Tagen noch einmal bekraeftigt: Er schaue, er hoere, er fuehle, und zwar =nah an Serbien= – dessen Bewohner er seit Jahren mit den vielleicht wortkraeftigen, aber doch machtlosen Mitteln eines Schreibenden verteidigen wolle. Gegen jene =aufgeregten Horden aus der Ferne=, Berichterstatter, Korrespondenten, Grossbildjaeger, =die ihre Aufgabe zu schildern, verwechselt haben mit der Rolle eines Richters, ja, gelegentlich der eines Demagogen=. Er sei nicht =fuer Serbien=, aber =mit den Serben=.
Europaeische Kuenstler wie Nizon, Haneke oder Kusturica, solidarisch mit Handke, kommen indes ins Staunen: ueber hundert franzoesische Intellektuelle unterzeichneten eine Liste: =Das Recht, Nein zu sagen=, eine plakative Unterstuetzung fuer den Chef der Comedie-Francaise – blanker Protektionismus fuer eine Zensur-Massnahme, die nicht zwischen Werk und Person des Autors unterscheiden will. Das Verbot, Handke aufzufuehren (ein Werk, gegen das man explizit nichts einzuweden hat!), muss als Versuch gewertet werden, einen Autor seiner Freiheit zur Meinung zu berauben, ihn als Buerger mundtot zu machen und seine Dichtung dafuer buessen zu lassen, dass er auf Umstrittenheit beharrt. Der kulturpolitische Schock ist so gross, dass Frankreichs Kulturminister den Dramatiker und seinen uebersetzer zum Gespraech empfing und sich als Vermittler anbot.
Noch einmal hat Handke in der =Le Monde= zitiert, was er bei der Beerdigung Milosevics gesagt bhatte: =Ich kenne die Wahrheit auch nicht. Aber ich schaue. Ich begreife. Ich empfinde. Ich erinnere mich. Ich frage. Eben deshalb bin ich heute hier zugegen.=
=Das Spiel vom Fragen= heisst das Stueck, das die Comedie-Francaise nicht spielen will.

http://www.nd-online.de/artikel.asp?AID=90371&IDC=4


eilige Allianz

Auch Gao Xinjang unterschrieb die Petition
11. Mai 2006
Am vergangenen Sonntag wurden Peter Handke und sein uebersetzer vom franzoesischen Kulturminister empfangen. Schon zuvor hatte Renaud Donnedieu de Vabres deutlich gemacht, dass er die Absetzung des Stuecks =Spiel vom Fragen= fuer falsch halte, und dies auch dem Leiter der =Comedie Francaise=, Marcel Bozonnet, mitgeteilt. Der Minister bot in einem Brief an, als Vermittler aufzutreten.

Lange hatte es gedauert, bis in Frankreich ueberhaupt bemerkt wurde, dass Handke am Begraebnis von Milosevic teilgenommen hatte. Erst eine kleine und spaete Meldung in der Rubrik =Sifflets= (Ausgepfiffen) des =Nouvel Observateur=, in der Handke als =Revisionist= bezeichnet wurde, veranlasste Bozonnet, Handke vom Spielplan zu streichen.

Gegen die Absetzung protestierten nur wenige

Die Antwort Handkes hat das Magazin nie veroeffentlicht, vor ein paar Tagen interviewte ihn =Le Monde=, gestern druckte nun =Liberation= seine Replik. Sie enthaelt nichts Neues und auch nichts Skandaloeses. Handke kritisiert die historischen Gleichsetzungen mit Hitler und wehrt sich gegen den Vorwurf, die Verbrechen der Serben zu leugnen. Die franzoesischen Intellektuellen verstaerken derweil ihre Unterstuetzung fuer Bozonnet. Der bedeutende Dramatiker Olivier Py hat sich bereits fuer die Zensurmassnahme ausgesprochen.

Am Mittwoch wurde in Paris eine Liste mit den Namen von mehr als hundert Intellektuellen veroeffentlicht. =Das Recht, nein zu sagen= ist sie betitelt - eine euphemistische Formulierung, die kaschieren soll, dass mit dem Aufruf ein Akt der Zensur gerechtfertigt wird. Theaterdirektoren, Festivalleiter, Dramatiker und Schriftsteller haben ihn unterschrieben: von Ariane Mnouchkine bis Helene Cixous. Auch der in Paris lebende chinesische Nobelpreistraeger fuer Literatur, Gao Xinjang, ist vertreten. Gegen die Absetzung des =Spiels vom Fragen= protestierten zuvor nur wenige: der Schweizer Paul Nizon, die ebenfalls in Frankreich lebende Schriftstellerin Anne Weber, der Franzose Patrick Modiano, ein Aussenseiter der intellektuellen Szene, der sich kaum je in Debatten einmischt (siehe auch: Solidaritaet mit Peter Handke).

Die Reaktion der franzoesischen Kulturschaffenden erweckt den Eindruck einer heiligen Allianz, die ueber alle Differenzen hinweg gebildet wird. Auch die sehr starke =proserbische Fraktion=, die wie Handke argumentiert, unterstuetzt ihn bislang ueberhaupt nicht. Dass die franzoesische Kultur im Zweifelsfall so protektionistisch reagiert wie die Industrie in uebernahmeschlachten, ist nicht neu. Waehrend der Karikaturen-Affaere wurde Voltaire mobilisiert und seine Kritik des Fanatismus und aller Religionen erwaehnt. Dass der Aufklaerer die Meinungsfreiheit auch fuer Andersdenkende forderte, hat im Zusammenhang mit der Handke-Affaere noch keiner gesagt.
Text: J. A./F.A.Z., 11.05.2006, Nr. 109 / Seite 44
Bildmaterial: AP



Saenger des Regimes: Peter Handke
19. Maerz 2006
Waere nicht der Sarg gewesen, es haette zum Schluss nichts mehr an eine Beerdigung erinnert. Wer sich am Samstag in der serbischen Kleinstadt Pozarevac aufhielt, konnte sich eher in einem jener Juengerschen Albtraeume waehnen, in denen in Kellergewoelben von Schlemmergeschaeften Menschenfleisch als beste Zukost zu violetten Endivien empfohlen wird.

In Pozarevac sah sich der Fremde unversehens wie unter das Publikum eines Sportwettkampfs geraten, in eine euphorische Masse, deren Ovationen freilich einem Toten galten. Um die Mittagszeit konnte man diese Enthemmung noch nicht ahnen. Zwar waren die Strassen voller Leute, doch so waere es auch gewesen, wenn Pozarevac auf einen Praesidenten oder einen beruehmten Basketballspieler gewartet haette.

Ein toter Triumphator

Dann aber, es war kurz nach vier, erfasste die Masse ein Raunen, das langsam stadteinwaerts drang und sich dabei immer mehr zu einem gemeinschaftlichen Johlen wandelte. Sprechchoere waren zu hoeren: =Slobo!=, =Serbien!=, =Nato-Moerder!=. Slobodan Milosevic hielt Einzug - ein toter Triumphator auf einem letzten Weg durch seine Heimatstadt. Noch einmal schlug nun die Stunde seiner einstigen Vertrauten, die um ihr politisches ueberleben kaempfen: all die feisten Grossserben, die Nationalisten zu sein vorgeben, in Wirklichkeit aber nicht einmal das sind. Jene, die gut verdienten am Wahn ihres Volkes, das sie in materielle und geistige Armut stiessen. Oder die russischen Generaele, die wie die meisten ihrer Landsleute keine Ahnung haben vom Balkan, staendig Namen, Daten und Hintergruende der Ereignisse verwechseln, wenn sie von den jugoslawischen Kriegen sprechen, aber ganz genau wissen, dass der Westen schuld an allem ist.

Dazwischen dann ein schmaechtig wirkender oesterreicher. Es kann nicht sein, dass er sich hingezogen fuehlt zu den anderen Rednern in ihren impotenten Posen. Dennoch ist Peter Handke da. Er verkuendet harmlose Geistreicheleien. Er sei gluecklich, dass er in Serbien und Milosevic nahe sei, heisst es dann auch. Soll man sich darueber aergern? Noch jedes Regime hat seinen Saenger gefunden. Waere nicht er hier, dann waere es ein anderer. Ein Claqueur, der mit Aufmerksamkeit entlohnt werden will. Die Stimmungsmacher aber sind andere an diesem Tag.

Sie peitschen die Menge auf, bis der Trauerzug zum Anwesen der Milosevics weiterzieht, wo der ehemalige serbische Praesident begraben wird. Die Masse bleibt vor der Buehne in der Stadt zurueck. Wie Trinker, die ihren Rausch steigern muessen, um nicht von der Wirklichkeit eingeholt zu werden, suchen einige noch eine Weile Halt in Sprechchoeren, aber die Ekstase klingt unweigerlich ab. Es ist vorbei. Sela, Psalmenende.
Text: tens / F.A.Z., 20.03.2006, Nr. 67 / Seite 35
Bildmaterial: AP

Peter Handke

Kollegen brechen eine Lanze fuer Handke
03. Mai 2006
Schriftsteller und Filmemacher, darunter der oesterreicher Michael Haneke und der Serbe Emir Kusturica, haben gegen die Absetzung eines Stueckes von Peter Handke in Paris protestiert.

In einem am Mittwoch veroeffentlichten =gemeinsamen Brief= wenden sie sich gegen die Wiedereinsetzung =einer Art von Zensur= in Frankreich, nachdem die Comedie Francaise Handkes =Das Spiel vom Fragen oder Die Reise ins sonore Land= abgesetzt hatte. Dieser Schritt war damit begruendet worden, dass Handke im Maerz beim Begraebnis des ehemaligen jugoslawischen Praesidenten Slobodan Milosevic eine Rede gehalten hatte (siehe auch: Peter Handke auf Milosevics Beerdigung).

Fuer die protestierenden Autoren und Regisseure ist es unwichtig, ob der oesterreichische Schriftsteller richtig oder falsch gehandelt habe, als er zu Milosevics Beerdigung fuhr. =Es geht darum zu wissen, ob diese Tatsache die Wiedereinsetzung einer Form von Zensur in Frankreich durch die Konformisten rechtfertigen kann oder nicht.= Unterschrieben haben den Brief auch die oesterreichischen Schriftsteller Elfriede Jelinek, Robert Menasse, Josel Winkler sowie der Schweizer Paul Nizon.

Die Absetzung des Stueckes sei nur das (vorlaeufige) Ergebnis einer schon jahrelangen =systematischen aechtung= Handkes wegen seiner Haltung zu den Serben. Die Unterzeichner nennen Peter Handkes Werk =beachtlich und wunderbar einzigartig=. Das Stueck =Voyage au pays sonore ou l/art de la question= des bei Paris lebenden oesterreichers sollte im Januar und Februar 2007 an dem renommierten Theater aufgefuehrt werden.




Le bloc-notes de Bernard-Henri Levy
IL ne fallait ni programmer ni deprogrammer Peter Handke

Bernard-Henri Levy

Dans ce qui est devenu une nouvelle = affaire Handke =, dans la situation creee par la presence de l/ecrivain aux obseques de Milosevic, puis dans la discussion nee de la decision prise par l/administrateur general de la Comedie-Francaise de deprogrammer, a cause de cela, la mise en scene d/une de ses pieces, il semble que nous n/ayons le choix qu/entre deux attitudes presque egalement intenables.

D/un cote, les amis de Peter Handke qui nous font le coup du = Contre Sainte-Beuve = (l/homme et l/oeuvre ; les deux moi ; le salaud dans la vie et le genie dans les livres ; le cas Celine ; le precedent Heidegger ; n/est-il pas constant que les grands ecrivains soient, aussi, des crapules ? devons-nous les censurer sous pretexte d/incorrection politique ou meme ethique ?) mais dont on sent bien qu/ils n/ont, souvent, qu/un souci : qu/il soit dit et entendu, enfin, qu/il ne s/est rien passe a Srebrenica, rien a Sarajevo - rien, aucun de ces forfaits hors normes ou de ces crimes contre l/humanite dont on leur rebat les oreilles depuis quinze ans car la conscience universelle refuse, apres Nuremberg, de les tenir pour des details.

De l/autre, les partisans de l/administrateur general de la Comedie-francaise, Marcel Bozonnet, dont les arguments ne manquent ni de sincerite ni de force (outrage aux survivants ; insulte aux victimes dont les corps ne sont, parfois, pas encore exhumes des charniers ; qui, du reste, parle de censure ? Handke n/a-t-il pas des editeurs ? des theatres qui le jouent dans le monde entier ? n/ai-je pas le droit, moi, Bozonnet, de travailler avec qui bon me semble ? n/ai-je pas, comme tout un chacun, le droit de serrer ou de ne pas serrer la main d/un revisionniste fanatique ?), mais dont on voit bien, la aussi, que l/attitude pose, sur le terrain meme des principes, autant de problemes qu/elle en resout : ou, d/abord, le seuil de l/intolerable ? qui en decide ? selon quel critere ? a partir de quel degre d/infamie devient-il impossible de = serrer la main = d/un ecrivain ? Handke lui-meme, d/ailleurs, etait-il plus frequentable il y a un an, ou deux, ou dix, quand il allait, sac au dos, au lendemain de Srebrenica, demander = justice pour le peuple serbe = et qu/a quelques notables exceptions pres (Louise Lambrichs, dans = Le cas Handke = puis dans = Nous ne verrons jamais Vukovar =) nul ne trouvait a y redire ? et, surtout, surtout, comment empecher le type d/effet pervers dont le premier kantien venu saura qu/il est toujours, necessairement, le correlat d/une maxime mal formee - que se passera-t-il si, demain, forts de ce precedent, un editeur, ou un libraire, ou une association de libraires viennent expliquer qu/eux non plus ne supportent pas de cohabiter avec Handke, ou avec un autre Handke, n/importe lequel, infame pour d/autres raisons, dont ils decideraient, du coup, de mettre les livres a l/index ?

Alors, le moins que l/on puisse dire est que je ne suis suspect de sympathie ni pour Milosevic ni pour Peter Handke.

Et, en ce qui concerne celui-ci, en ce qui concerne l/auteur d/= Un voyage hivernal vers le Danube, la Save, la Morava et la Drina = (1996) ou d/= Autour du grand tribunal =, qui etait une sorte de chronique, deja nauseabonde, des debuts du proces de Milosevic (2003), j/insiste sur le fait que je n/ai pas attendu sa presence aux obseques du dictateur pour m/aviser de ce qui me separait de lui - et que je n/aurais pas attendu donc, a la place de Bozonnet, cet = acte decisif = que fut le voyage a Pozarevac pour savoir qu/il n/avait pas sa place dans mon theatre.

N/empeche.

Maintenant que le mal est fait, je pense que c/est un plus grand mal encore d/essayer de le defaire ainsi.

Une institution de l/importance de la Comedie-Francaise ayant juge qu/elle pouvait, sans dommage pour les victimes, inscrire a son repertoire le nom d/un poete qui, depuis treize ans, dit et repete qu/il se lave les mains de la chair et du sang des Bosniaques supplicies, je crois qu/elle ne peut se dedire qu/en ajoutant l/inconsequence a la faute et une seconde faute a la premiere.

La question, autrement dit, n/est pas de choisir entre deux principes.

Elle n/est pas, pour reprendre le mot de Gide rencontrant le premier des dreyfusards, Bernard Lazare, et decouvrant avec effroi qu/il mettait = quelque chose au-dessus de la litterature =, de se demander ce qu/il faut placer plus haut de l/hommage du aux victimes ou du respect aux ecrivains.

Il ne fallait pas programmer Handke, voila le vrai. Il fallait s/apercevoir plus tot que l/on n/avait pas envie de travailler avec un homme qui pense que = la souffrance des Serbes est plus grande que celle des Juifs durant l/ere nazie =. Il fallait lire, dans la Sueddeutsche Zeitung, la terrible interview de mai 1999 ou Milosevic apparaissait comme une = victime de l/Histoire =. Et il fallait en conclure, en effet, que le revisionnisme et le fascisme c/est comme la tolerance selon, non plus Gide, mais Claudel : il y a des maisons pour cela - c/est-a-dire, en clair, d/autres theatres. Mais, une fois l/erreur faite et le thuriferaire du fascisme serbe programme dans la Maison de Moliere, il ne fallait pas prendre le risque d/une deprogrammation qui, quoi qu/on en dise, equivaut a une censure et ne peut que donner des ailes a ces autres fascistes que sont, en litterature, les coupeurs de tete.

copyright le point 18/05/06 - N°1757 - Page 138 - 900 mots



Bozonnet a pris deux decisions contraires, l/une et l/autre legitimes. D/abord l/administrateur general de la Comedie-Francaise avait cru bon d/inscrire a l/affiche du Theatre du Vieux-Colombier Voyage au pays sonore ou l/art de la question, de Peter Handke. Il n/ignorait rien de sa complaisance vis-a-vis du nationalisme serbe, car l/ecrivain autrichien l/avait exprimee et publiee a maintes reprises, mais il pensait encore possible d/en faire abstraction, en hommage a la beaute d/une oeuvre a laquelle il avait deja ouvert les portes du Conservatoire national superieur en 1994.


Il resolut ensuite de retirer cette piece du programme de la prochaine saison, apres mure reflexion, ayant appris par la presse la presence et les propos de l/auteur aux obseques de Slobodan Milosevic. Son apologie du principal inspirateur et organisateur de la =purification ethnique=, dont le deces a interrompu le proces devant le Tribunal penal international de La Haye (TPIY), constituait en effet un outrage aux victimes, mortes ou vives, mais aussi une injure aux espoirs de ceux qui tentent de delivrer cette region d/Europe des maux qui l/ont ravagee. Pourtant cette provocation a paru moins grave aux yeux de quelques intellectuels, aussitot ligues dans la defense du dramaturge, que la menace d/une censure pour delit d/opinion.

Ce n/est pas jouer sur les mots que de contester le terme de =censure= - ou meme celui de =mise au ban= employe par Bruno Bayen, traducteur et metteur en scene de P. Handke - applique au choix personnel, argumente et assume comme tel, d/un artiste exercant sa responsabilite intuitu personae, fut-ce a la tete d/une institution officielle. Le ministre de tutelle a d/ailleurs confirme la pertinence de la nuance, en montrant son embarras devant une decision dont il admet pourtant la validite. Le juriste Serge Regourd, qui diagnostique un =detournement de pouvoir= dans Le Monde (du 16 mai), semble meconnaitre les usages du theatre et le statut de la Comedie-Francaise. Cet etablissement public a caractere industriel et commercial passe avec les metteurs en scene invites des contrats qui ne relevent pas de la jurisprudence administrative. Dans le cas present, aucun document n/avait ete signe et B. Bayen ne pouvait se prevaloir que d/engagements verbaux. Handke, que l/on sache, a loisir d/aller et venir, de parler et d/ecrire, de publier et de faire jouer ses textes. Il ne s/en prive pas. A relire les declarations de l/ecrivain, on a le sentiment que ceux qui, en ces circonstances precises, recusent le droit de ne pas accueillir son oeuvre et par consequent sa personne dans un theatre public se sont engages dans un de ces faux debats qui font les charmes de la vie parisienne (et viennoise). Ils mettent en scene le conflit entre deux principes universels, d/une part la defense de la liberte du createur, d/autre part l/exigence de respect a l/egard des victimes de crimes contre l/humanite, afin de donner la priorite au premier.

Une cause juste, le combat contre toute forme de censure, les incite a user d/arguments specieux et a tolerer des silences assourdissants. Une tribune a l/initiative d/Anne Weber s/attarde ainsi sur les =phrases mensongeres= d/un article du Nouvel Observateur dont l/administrateur du Francais confessait qu/il avait suscite sa reaction. L/arbrisseau dissimule la foret. L/ostracisme dont l/ecrivain serait victime, aux dires des signataires, n/a nullement empeche la diffusion de ses ecrits. Son plaidoyer pour Milosevic, paru le 27 mars dans la revue allemande Focus, etale assez son aveuglement face au chef d/Etat criminel. Du haut de son prix Nobel, Elfriede Jelinek ne craint pas de traiter la deprogrammation du Voyage de =crime= contre le poete et contre le public, qualification qui semblait reservee a la devastation de Vukovar, au supplice de Sarajevo, aux tueries de Srebrenica ou a l/epuration de Pristina. Quelles que furent alors leurs attitudes devant ces horreurs, plusieurs defenseurs de Handke, emportes par leur charge contre les moulins de la censure, endossent sa theorie d/une =diabolisation des Serbes= et son vocabulaire sur les =guerres civiles yougoslaves=. D/autres, tel Christian Salmon dans Liberation (du 5 mai), invoquent la distinction entre la sphere symbolique dans laquelle se situe l/oeuvre et le plan politique sur lequel evolue l/homme, comprenant qu/on critique celui-ci mais non qu/on ecarte celle-la.

Le probleme, c/est que les constructions esthetiques et les representations symboliques ont joue un role eminent dans la fabrication des figures d/ennemi (croate, musulman ou kosovar) que le regime de Milosevic s/est acharne a traquer. Des romanciers de talent comme Dobrica Cosic ou Milorad Pavic y ont contribue a Belgrade. Dans le cas de Handke, etranger a la scene serbe, l/eloge de l/indispensable autonomie de l/art n/empeche pas la collision entre l/acte litteraire et la parole publique. C/est meme son discours qui la precipite, car l/ecrivain n/hesite pas a mettre ses impressions et ses intuitions en balance avec les donnees et les preuves, rassemblees grace aux patientes enquetes des enqueteurs et des juges du TPIY. Le poete de l/indicible laisse partout entendre qu/il percoit en Serbie des mysteres indiscernables. Plus de dix ans apres la fin de ces guerres, les liens organiques entre Slobodan Milosevic et les leaders nationalistes serbes de Croatie ou de Bosnie-Herzegovine, la division du travail entre les milices paramilitaires et l/armee yougoslave durant les premiers mois du conflit en Croatie et en Bosnie (notamment dans la vallee de la Drina), l/organisation planifiee du massacre de masse de Srebrenica, enfin la chaine de commandement dans les exactions methodiques au Kosovo ne relevent plus d/hypotheses hasardeuses ou de denonciations militantes : ce sont des faits attestes par des traces, des temoignages, des documents irrefutables. La volonte qu/a le solitaire P. Handke de briser ce qu/il considere comme le consensus du =pretendu monde=, le desir qu/ont les petitionnaires de resister a ce qu/ils percoivent comme des courants dominants, l/importance que tout penseur accorde au doute dans les operations du jugement ne delivrent personne du devoir de verite.

ecrivain insiste sur sa qualite de temoin. Le mot n/est pas brandi au hasard. Il appartient a la litterature, mais aussi au vocabulaire de ces journalistes et de ces historiens que l/ecrivain tient en pietre estime, a la langue de ces juristes dont il dedaigne le minutieux travail au TPIY. Il leur oppose un autre type de temoignage. Handke pretend emettre une parole apodictique, dont l/autorite trouve source dans son experience intime. Fondee sur son art, cette autorite justifie toutes sortes d/affirmations sur les realites de la guerre, sans qu/il soit besoin de les etayer par des arguments verifiables et des elements identifiables.


L/administration de la preuve et l/exigence d/exactitude, qui sont les conditions de la credibilite du temoignage devant la justice, n/ont pas leur place dans ce systeme. Ce temoin n/est plus quelqu/un qui rencontre l/histoire parce qu/il a assiste au crime ou vecu l/evenement. Il elit lui-meme le lieu, le moment et les personnes sur lesquels portera son temoignage, elabore et utilise au gre de ses propres convictions. Sa force decoule de sa faiblesse. =Je ne sais pas la verite=, repete P. Handke avant d/enoncer de sonores contreverites. Dans Liberation (du 10 mai), il pretend que les casques bleus francais ont surtout souffert des =tireurs musulmans=, sans preuve, et que les habitants de Grbavica etaient =assieges= par l/armee bosniaque, alors que ce quartier a majorite serbe restait relie aux forces bosno-serbes de Pale. Il met en balance la cinquantaine de civils et militaires tues a Kravica, le 7 janvier 1993, sous la responsabilite du commandant bosniaque Naser Osic (defere depuis au TPIY), avec l/execution de pres de 8 000 individus autour de Srebrenica, dont un millier le 13 juillet 1995 dans un entrepot du meme village, sous l/autorite du general Mladic (qui court toujours). Du meme coup, il certifie que Milosevic =n/etait pas un dictateur=, qu/il ne saurait etre traite de =bourreau=, ni meme appele =apparatchik= ou =opportuniste= , bien que ces epithetes lui soient couramment attribuees, y compris a Belgrade.

La fiction a certes tous les droits. Elle ne tolere aucune loi et n/obeit a aucune bienseance. Elle peut meme rendre manifestes des verites qui echappent aux historiens. En revanche, elle ne peut ecrire l/histoire contre le recit des survivants, contre l/evidence des archives et la materialite des charniers. Handke interprete l/idee que son heros ne puisse echapper au jugement des historiens comme le produit d/un =langage (...) non seulement mensonger, mais ehonte=. Malheureusement pour lui, ce jugement est deja solidement etabli et les chercheurs ne feront probablement que completer le tableau.

Milosevic restera dans l/histoire comme l/un des principaux coupables pour les dizaines de milliers de morts, les centaines de milliers de blesses, estropies et refugies (parmi lesquels bon nombre de Serbes) lors des guerres qu/il a declenchees en Bosnie, en Croatie et au Kosovo. Tout comme Handke demeurera dans nos lectures le grand ecrivain fourvoye qu/il est. Fallait-il donner la main et preter concours a l/homme qui pleure la depouille du meurtrier a Belgrade, alors qu/a Potocari les tombes des egorges et des fusilles sont encore fraiches ? C/etait la liberte de Marcel Bozonnet de le refuser. C/est aussi l/honneur de la maison qu/il dirige et une preuve de vitalite du theatre tout entier que d/avoir resonne de cette question-la.
Jean-Louis Fournel est professeur d/histoire politique a l/universite Paris-V

Le bloc-notes de Bernard-Henri Levy
IL ne fallait ni programmer ni deprogrammer Peter Handke

Bernard-Henri Levy

Dans ce qui est devenu une nouvelle = affaire Handke =, dans la situation creee par la presence de l/ecrivain aux obseques de Milosevic, puis dans la discussion nee de la decision prise par l/administrateur general de la Comedie-Francaise de deprogrammer, a cause de cela, la mise en scene d/une de ses pieces, il semble que nous n/ayons le choix qu/entre deux attitudes presque egalement intenables.

D/un cote, les amis de Peter Handke qui nous font le coup du = Contre Sainte-Beuve = (l/homme et l/oeuvre ; les deux moi ; le salaud dans la vie et le genie dans les livres ; le cas Celine ; le precedent Heidegger ; n/est-il pas constant que les grands ecrivains soient, aussi, des crapules ? devons-nous les censurer sous pretexte d/incorrection politique ou meme ethique ?) mais dont on sent bien qu/ils n/ont, souvent, qu/un souci : qu/il soit dit et entendu, enfin, qu/il ne s/est rien passe a Srebrenica, rien a Sarajevo - rien, aucun de ces forfaits hors normes ou de ces crimes contre l/humanite dont on leur rebat les oreilles depuis quinze ans car la conscience universelle refuse, apres Nuremberg, de les tenir pour des details.

De l/autre, les partisans de l/administrateur general de la Comedie-francaise, Marcel Bozonnet, dont les arguments ne manquent ni de sincerite ni de force (outrage aux survivants ; insulte aux victimes dont les corps ne sont, parfois, pas encore exhumes des charniers ; qui, du reste, parle de censure ? Handke n/a-t-il pas des editeurs ? des theatres qui le jouent dans le monde entier ? n/ai-je pas le droit, moi, Bozonnet, de travailler avec qui bon me semble ? n/ai-je pas, comme tout un chacun, le droit de serrer ou de ne pas serrer la main d/un revisionniste fanatique ?), mais dont on voit bien, la aussi, que l/attitude pose, sur le terrain meme des principes, autant de problemes qu/elle en resout : ou, d/abord, le seuil de l/intolerable ? qui en decide ? selon quel critere ? a partir de quel degre d/infamie devient-il impossible de = serrer la main = d/un ecrivain ? Handke lui-meme, d/ailleurs, etait-il plus frequentable il y a un an, ou deux, ou dix, quand il allait, sac au dos, au lendemain de Srebrenica, demander = justice pour le peuple serbe = et qu/a quelques notables exceptions pres (Louise Lambrichs, dans = Le cas Handke = puis dans = Nous ne verrons jamais Vukovar =) nul ne trouvait a y redire ? et, surtout, surtout, comment empecher le type d/effet pervers dont le premier kantien venu saura qu/il est toujours, necessairement, le correlat d/une maxime mal formee - que se passera-t-il si, demain, forts de ce precedent, un editeur, ou un libraire, ou une association de libraires viennent expliquer qu/eux non plus ne supportent pas de cohabiter avec Handke, ou avec un autre Handke, n/importe lequel, infame pour d/autres raisons, dont ils decideraient, du coup, de mettre les livres a l/index ?

Alors, le moins que l/on puisse dire est que je ne suis suspect de sympathie ni pour Milosevic ni pour Peter Handke.

Et, en ce qui concerne celui-ci, en ce qui concerne l/auteur d/= Un voyage hivernal vers le Danube, la Save, la Morava et la Drina = (1996) ou d/= Autour du grand tribunal =, qui etait une sorte de chronique, deja nauseabonde, des debuts du proces de Milosevic (2003), j/insiste sur le fait que je n/ai pas attendu sa presence aux obseques du dictateur pour m/aviser de ce qui me separait de lui - et que je n/aurais pas attendu donc, a la place de Bozonnet, cet = acte decisif = que fut le voyage a Pozarevac pour savoir qu/il n/avait pas sa place dans mon theatre.

N/empeche.

Maintenant que le mal est fait, je pense que c/est un plus grand mal encore d/essayer de le defaire ainsi.

Une institution de l/importance de la Comedie-Francaise ayant juge qu/elle pouvait, sans dommage pour les victimes, inscrire a son repertoire le nom d/un poete qui, depuis treize ans, dit et repete qu/il se lave les mains de la chair et du sang des Bosniaques supplicies, je crois qu/elle ne peut se dedire qu/en ajoutant l/inconsequence a la faute et une seconde faute a la premiere.

La question, autrement dit, n/est pas de choisir entre deux principes.

Elle n/est pas, pour reprendre le mot de Gide rencontrant le premier des dreyfusards, Bernard Lazare, et decouvrant avec effroi qu/il mettait = quelque chose au-dessus de la litterature =, de se demander ce qu/il faut placer plus haut de l/hommage du aux victimes ou du respect aux ecrivains.

Il ne fallait pas programmer Handke, voila le vrai. Il fallait s/apercevoir plus tot que l/on n/avait pas envie de travailler avec un homme qui pense que = la souffrance des Serbes est plus grande que celle des Juifs durant l/ere nazie =. Il fallait lire, dans la Sueddeutsche Zeitung, la terrible interview de mai 1999 ou Milosevic apparaissait comme une = victime de l/Histoire =. Et il fallait en conclure, en effet, que le revisionnisme et le fascisme c/est comme la tolerance selon, non plus Gide, mais Claudel : il y a des maisons pour cela - c/est-a-dire, en clair, d/autres theatres. Mais, une fois l/erreur faite et le thuriferaire du fascisme serbe programme dans la Maison de Moliere, il ne fallait pas prendre le risque d/une deprogrammation qui, quoi qu/on en dise, equivaut a une censure et ne peut que donner des ailes a ces autres fascistes que sont, en litterature, les coupeurs de tete.

copyright le point 18/05/06 - N°1757 - Page 138 - 900 mots



Bozonnet a pris deux decisions contraires, l/une et l/autre legitimes. D/abord l/administrateur general de la Comedie-Francaise avait cru bon d/inscrire a l/affiche du Theatre du Vieux-Colombier Voyage au pays sonore ou l/art de la question, de Peter Handke. Il n/ignorait rien de sa complaisance vis-a-vis du nationalisme serbe, car l/ecrivain autrichien l/avait exprimee et publiee a maintes reprises, mais il pensait encore possible d/en faire abstraction, en hommage a la beaute d/une oeuvre a laquelle il avait deja ouvert les portes du Conservatoire national superieur en 1994.


Il resolut ensuite de retirer cette piece du programme de la prochaine saison, apres mure reflexion, ayant appris par la presse la presence et les propos de l/auteur aux obseques de Slobodan Milosevic. Son apologie du principal inspirateur et organisateur de la =purification ethnique=, dont le deces a interrompu le proces devant le Tribunal penal international de La Haye (TPIY), constituait en effet un outrage aux victimes, mortes ou vives, mais aussi une injure aux espoirs de ceux qui tentent de delivrer cette region d/Europe des maux qui l/ont ravagee. Pourtant cette provocation a paru moins grave aux yeux de quelques intellectuels, aussitot ligues dans la defense du dramaturge, que la menace d/une censure pour delit d/opinion.

Ce n/est pas jouer sur les mots que de contester le terme de =censure= - ou meme celui de =mise au ban= employe par Bruno Bayen, traducteur et metteur en scene de P. Handke - applique au choix personnel, argumente et assume comme tel, d/un artiste exercant sa responsabilite intuitu personae, fut-ce a la tete d/une institution officielle. Le ministre de tutelle a d/ailleurs confirme la pertinence de la nuance, en montrant son embarras devant une decision dont il admet pourtant la validite. Le juriste Serge Regourd, qui diagnostique un =detournement de pouvoir= dans Le Monde (du 16 mai), semble meconnaitre les usages du theatre et le statut de la Comedie-Francaise. Cet etablissement public a caractere industriel et commercial passe avec les metteurs en scene invites des contrats qui ne relevent pas de la jurisprudence administrative. Dans le cas present, aucun document n/avait ete signe et B. Bayen ne pouvait se prevaloir que d/engagements verbaux. Handke, que l/on sache, a loisir d/aller et venir, de parler et d/ecrire, de publier et de faire jouer ses textes. Il ne s/en prive pas. A relire les declarations de l/ecrivain, on a le sentiment que ceux qui, en ces circonstances precises, recusent le droit de ne pas accueillir son oeuvre et par consequent sa personne dans un theatre public se sont engages dans un de ces faux debats qui font les charmes de la vie parisienne (et viennoise). Ils mettent en scene le conflit entre deux principes universels, d/une part la defense de la liberte du createur, d/autre part l/exigence de respect a l/egard des victimes de crimes contre l/humanite, afin de donner la priorite au premier.

Une cause juste, le combat contre toute forme de censure, les incite a user d/arguments specieux et a tolerer des silences assourdissants. Une tribune a l/initiative d/Anne Weber s/attarde ainsi sur les =phrases mensongeres= d/un article du Nouvel Observateur dont l/administrateur du Francais confessait qu/il avait suscite sa reaction. L/arbrisseau dissimule la foret. L/ostracisme dont l/ecrivain serait victime, aux dires des signataires, n/a nullement empeche la diffusion de ses ecrits. Son plaidoyer pour Milosevic, paru le 27 mars dans la revue allemande Focus, etale assez son aveuglement face au chef d/Etat criminel. Du haut de son prix Nobel, Elfriede Jelinek ne craint pas de traiter la deprogrammation du Voyage de =crime= contre le poete et contre le public, qualification qui semblait reservee a la devastation de Vukovar, au supplice de Sarajevo, aux tueries de Srebrenica ou a l/epuration de Pristina. Quelles que furent alors leurs attitudes devant ces horreurs, plusieurs defenseurs de Handke, emportes par leur charge contre les moulins de la censure, endossent sa theorie d/une =diabolisation des Serbes= et son vocabulaire sur les =guerres civiles yougoslaves=. D/autres, tel Christian Salmon dans Liberation (du 5 mai), invoquent la distinction entre la sphere symbolique dans laquelle se situe l/oeuvre et le plan politique sur lequel evolue l/homme, comprenant qu/on critique celui-ci mais non qu/on ecarte celle-la.

Le probleme, c/est que les constructions esthetiques et les representations symboliques ont joue un role eminent dans la fabrication des figures d/ennemi (croate, musulman ou kosovar) que le regime de Milosevic s/est acharne a traquer. Des romanciers de talent comme Dobrica Cosic ou Milorad Pavic y ont contribue a Belgrade. Dans le cas de Handke, etranger a la scene serbe, l/eloge de l/indispensable autonomie de l/art n/empeche pas la collision entre l/acte litteraire et la parole publique. C/est meme son discours qui la precipite, car l/ecrivain n/hesite pas a mettre ses impressions et ses intuitions en balance avec les donnees et les preuves, rassemblees grace aux patientes enquetes des enqueteurs et des juges du TPIY. Le poete de l/indicible laisse partout entendre qu/il percoit en Serbie des mysteres indiscernables. Plus de dix ans apres la fin de ces guerres, les liens organiques entre Slobodan Milosevic et les leaders nationalistes serbes de Croatie ou de Bosnie-Herzegovine, la division du travail entre les milices paramilitaires et l/armee yougoslave durant les premiers mois du conflit en Croatie et en Bosnie (notamment dans la vallee de la Drina), l/organisation planifiee du massacre de masse de Srebrenica, enfin la chaine de commandement dans les exactions methodiques au Kosovo ne relevent plus d/hypotheses hasardeuses ou de denonciations militantes : ce sont des faits attestes par des traces, des temoignages, des documents irrefutables. La volonte qu/a le solitaire P. Handke de briser ce qu/il considere comme le consensus du =pretendu monde=, le desir qu/ont les petitionnaires de resister a ce qu/ils percoivent comme des courants dominants, l/importance que tout penseur accorde au doute dans les operations du jugement ne delivrent personne du devoir de verite.

ecrivain insiste sur sa qualite de temoin. Le mot n/est pas brandi au hasard. Il appartient a la litterature, mais aussi au vocabulaire de ces journalistes et de ces historiens que l/ecrivain tient en pietre estime, a la langue de ces juristes dont il dedaigne le minutieux travail au TPIY. Il leur oppose un autre type de temoignage. Handke pretend emettre une parole apodictique, dont l/autorite trouve source dans son experience intime. Fondee sur son art, cette autorite justifie toutes sortes d/affirmations sur les realites de la guerre, sans qu/il soit besoin de les etayer par des arguments verifiables et des elements identifiables.


L/administration de la preuve et l/exigence d/exactitude, qui sont les conditions de la credibilite du temoignage devant la justice, n/ont pas leur place dans ce systeme. Ce temoin n/est plus quelqu/un qui rencontre l/histoire parce qu/il a assiste au crime ou vecu l/evenement. Il elit lui-meme le lieu, le moment et les personnes sur lesquels portera son temoignage, elabore et utilise au gre de ses propres convictions. Sa force decoule de sa faiblesse. =Je ne sais pas la verite=, repete P. Handke avant d/enoncer de sonores contreverites. Dans Liberation (du 10 mai), il pretend que les casques bleus francais ont surtout souffert des =tireurs musulmans=, sans preuve, et que les habitants de Grbavica etaient =assieges= par l/armee bosniaque, alors que ce quartier a majorite serbe restait relie aux forces bosno-serbes de Pale. Il met en balance la cinquantaine de civils et militaires tues a Kravica, le 7 janvier 1993, sous la responsabilite du commandant bosniaque Naser Osic (defere depuis au TPIY), avec l/execution de pres de 8 000 individus autour de Srebrenica, dont un millier le 13 juillet 1995 dans un entrepot du meme village, sous l/autorite du general Mladic (qui court toujours). Du meme coup, il certifie que Milosevic =n/etait pas un dictateur=, qu/il ne saurait etre traite de =bourreau=, ni meme appele =apparatchik= ou =opportuniste= , bien que ces epithetes lui soient couramment attribuees, y compris a Belgrade.

La fiction a certes tous les droits. Elle ne tolere aucune loi et n/obeit a aucune bienseance. Elle peut meme rendre manifestes des verites qui echappent aux historiens. En revanche, elle ne peut ecrire l/histoire contre le recit des survivants, contre l/evidence des archives et la materialite des charniers. Handke interprete l/idee que son heros ne puisse echapper au jugement des historiens comme le produit d/un =langage (...) non seulement mensonger, mais ehonte=. Malheureusement pour lui, ce jugement est deja solidement etabli et les chercheurs ne feront probablement que completer le tableau.

Milosevic restera dans l/histoire comme l/un des principaux coupables pour les dizaines de milliers de morts, les centaines de milliers de blesses, estropies et refugies (parmi lesquels bon nombre de Serbes) lors des guerres qu/il a declenchees en Bosnie, en Croatie et au Kosovo. Tout comme Handke demeurera dans nos lectures le grand ecrivain fourvoye qu/il est. Fallait-il donner la main et preter concours a l/homme qui pleure la depouille du meurtrier a Belgrade, alors qu/a Potocari les tombes des egorges et des fusilles sont encore fraiches ? C/etait la liberte de Marcel Bozonnet de le refuser. C/est aussi l/honneur de la maison qu/il dirige et une preuve de vitalite du theatre tout entier que d/avoir resonne de cette question-la.
Jean-Louis Fournel est professeur d/histoire politique a l/universite Paris-V

http://www.lefigaro.fr/debats/20060513.FIG000000979_affaire_handke_le_droit_de_dire_non_au_non.html

Affaire Handke : le droit de dire non au non
Par Herve Dubourjal, metteur en scene
13 mai 2006, (Rubrique Opinions)
Par Herve Dubourjal, metteur en scene
13 mai 2006, (Rubrique Opinions)
Mon sang n/a fait qu/un tour en prenant connaissance de la petition que fait circuler Olivier Py, directeur du Centre dramatique d/Orleans, defendant la censure prononcee par l/administrateur de la Comedie-Francaise, Marcel Bozonnet, contre une piece de Peter Handke prealablement programmee pour la saison prochaine au motif de la presence de Handke aux funerailles de Milosevic et de ses positions proserbes.

Entendons-nous d/abord sur le terme de =censure= conteste par M. Py. Un des sens de ce mot donne par le dictionnaire Le Robert est : =Sanction prononcee par une assemblee.= La deprogrammation est bien une sanction, quant a l/assemblee – au Francais : le comite –, elle ne s/y est pas opposee. Le mot de censure est donc opportun. Jacques Blanc, directeur de Quartz de Brest, propose d/etendre cette sanction a tous les theatres de France pendant un an. (Pourquoi pas deux, dix, nul ne le sait, puisqu/en l/occurrence nos procureurs se passent d/avocats de la defense).

De ce fait, MM. Bozonnet, Blanc et Py introduisent en France un delit qui ne figure pas dans notre droit, le delit d/opinion, et ils decident de le sanctionner.

Un buste de Voltaire occupe un bel espace dans les couloirs du Theatre-Francais. Marcel Bozonnet ne semble pas avoir retenu la lecon du mediocre tragedien mais grand esprit qui voulait qu/on defendit surtout la liberte de parole de celui qui ne pense pas comme vous.

Je fremis en imaginant M. Bozonnet decouvrant dans un journal les propos laudateurs de Paul Claudel sur Philippe Petain ou encore les silences de l/historiographe de Louis XIV, Racine, sur les exactions commises par les armees francaises en campagne, dont Christoph Hein tira une belle nouvelle, Invitation au lever bourgeois.

Venant au secours de l/administrateur-censeur, M. Py invoque le temps qui permet de distinguer l/oeuvre de l/homme. Et pour etayer son propos, il cite l/adhesion de Heidegger au nazisme et les pamphlets antisemites de Celine... que le temps aurait donc rendus =inoffensifs= ?

Force est de constater que sa pioche est mauvaise.

Dans sa volonte de =spiritualiser le mouvement nazi, d/en faire une oeuvre de l/esprit= (geist), Heidegger ecrivit dans son =Appel aux etudiants allemands= : =Seul le Fuehrer lui-meme est la realite et la loi de l/Allemagne d/aujourd/hui et de demain.= On voit que Heidegger situait son adhesion dans une temporalite longue, bien differente de celle de M. Py. Son eloignement d/avec le Parti national-socialiste fit suite a la disparition du theme de la revolution dans le discours nazi apres l/elimination de la SA. Jamais il ne revint vraiment sur cette adhesion apres guerre, accusant la Technique, oublieuse de l/etre... Jean-Pierre Faye (cf. Le Piege) et Pierre Bourdieu (cf. L/Ontologie politique de Martin Heidegger) analyserent tres finement les raisons et les consequences du positionnement politique du philosophe.

Quant a Celine, la mansuetude des intellectuels et artistes francais a son egard est proprement hallucinante. Il ne se contenta pas de publier les pamphlets antisemites qu/on peut aujourd/hui lire sur les sites specialises (portail neonazi d/Ahmed Rami, par exemple). Comme quoi, son influence est toujours vivace. Pour memoire : Bagatelle pour un massacre, 1937 ; L/Ecole des cadavres, 1938 ; Les Beaux Draps, 1941. Celine trouvait l/antisemitisme de l/Action francaise trop tiede, trop feutre, trop litteraire et le regime de Vichy trop mou. Tous ses textes poussent a l/elimination rapide et expeditive des juifs. =Les Youtres c/est comme les punaises...= =Volatiliser sa juiverie serait l/affaire d/une semaine pour une nation bien decidee.=

Ernst Juenger rencontre Celine en 1941. Il rapporte dans son journal : =Celine dit combien il est surpris, stupefait que nous, soldats, nous ne fusillions pas, ne pendions pas, n/exterminions pas les juifs.= Plus : l/inestimable prosateur denonca lui-meme des gens a la Milice.

L/absolution de M. Py le regarde, les anciens deportes et leurs descendants apprecieront. Mais quel rapport fait-il entre ces actions criminelles et les opinions contestables de Handke qu/aucune loi ne peut censurer ? M. Py distingue opinion politique et position historique, comme s/il croyait ou voulait faire croire qu/une opinion politique n/est pas toujours un positionnement face a l/histoire.

Le theatre en France est reconnaissant de la politique culturelle de Francois Mitterrand qui, via M. Lang, a double les subventions du spectacle vivant. Cela empeche sans doute nos censeurs d/apprecier a sa juste valeur le proserbisme avere de l/ancien president, qui ne reconnut la Croatie et la Slovenie qu/a contrecoeur pour satisfaire la demande de l/ex-chancelier allemand M. Kohl.

Peter Handke n/a jamais appele au meurtre, il reconnait les massacres et l/existence de =camps intolerables entre 1992 et 1995 (...) surtout en Bosnie= ; il regrette l/eclatement de la Yougoslavie, comme beaucoup d/ex-Yougoslaves. Il y voit une des causes du declenchement de la guerre. Il n/oublie pas que les forces qui bombarderent la Serbie avaient laisse se perpetrer les massacres de civils parce que, comme le disait M. Mitterrand : =Il ne faut pas ajouter la guerre a la guerre.=

Je desapprouve les delires grand-serbes de Milosevic et de ses sbires nationalistes, comme je desapprouve les delires nationalistes croates, russes, americains, chinois, etc. Mais je ne peux me resoudre a tolerer qu/on censure un auteur qui a sur ces questions une opinion, quelle qu/elle soit, et je lui reconnais le droit d/assister a l/enterrement de qui il veut. Il en va de la liberte d/___expression sous toutes ses formes : ce principe est indivisible ou ce n/est pas un principe.

=Tout le reste, c/est du rabachis=, aurait conclu Celine.

* Metteur en scene




Mon sang n/a fait qu/un tour en prenant connaissance de la petition que fait circuler Olivier Py, directeur du Centre dramatique d/Orleans, defendant la censure prononcee par l/administrateur de la Comedie-Francaise, Marcel Bozonnet, contre une piece de Peter Handke prealablement programmee pour la saison prochaine au motif de la presence de Handke aux funerailles de Milosevic et de ses positions proserbes.

Entendons-nous d/abord sur le terme de =censure= conteste par M. Py. Un des sens de ce mot donne par le dictionnaire Le Robert est : =Sanction prononcee par une assemblee.= La deprogrammation est bien une sanction, quant a l/assemblee – au Francais : le comite –, elle ne s/y est pas opposee. Le mot de censure est donc opportun. Jacques Blanc, directeur de Quartz de Brest, propose d/etendre cette sanction a tous les theatres de France pendant un an. (Pourquoi pas deux, dix, nul ne le sait, puisqu/en l/occurrence nos procureurs se passent d/avocats de la defense).

De ce fait, MM. Bozonnet, Blanc et Py introduisent en France un delit qui ne figure pas dans notre droit, le delit d/opinion, et ils decident de le sanctionner.

Un buste de Voltaire occupe un bel espace dans les couloirs du Theatre-Francais. Marcel Bozonnet ne semble pas avoir retenu la lecon du mediocre tragedien mais grand esprit qui voulait qu/on defendit surtout la liberte de parole de celui qui ne pense pas comme vous.

Je fremis en imaginant M. Bozonnet decouvrant dans un journal les propos laudateurs de Paul Claudel sur Philippe Petain ou encore les silences de l/historiographe de Louis XIV, Racine, sur les exactions commises par les armees francaises en campagne, dont Christoph Hein tira une belle nouvelle, Invitation au lever bourgeois.

Venant au secours de l/administrateur-censeur, M. Py invoque le temps qui permet de distinguer l/oeuvre de l/homme. Et pour etayer son propos, il cite l/adhesion de Heidegger au nazisme et les pamphlets antisemites de Celine... que le temps aurait donc rendus =inoffensifs= ?

Force est de constater que sa pioche est mauvaise.

Dans sa volonte de =spiritualiser le mouvement nazi, d/en faire une oeuvre de l/esprit= (geist), Heidegger ecrivit dans son =Appel aux etudiants allemands= : =Seul le Fuehrer lui-meme est la realite et la loi de l/Allemagne d/aujourd/hui et de demain.= On voit que Heidegger situait son adhesion dans une temporalite longue, bien differente de celle de M. Py. Son eloignement d/avec le Parti national-socialiste fit suite a la disparition du theme de la revolution dans le discours nazi apres l/elimination de la SA. Jamais il ne revint vraiment sur cette adhesion apres guerre, accusant la Technique, oublieuse de l/etre... Jean-Pierre Faye (cf. Le Piege) et Pierre Bourdieu (cf. L/Ontologie politique de Martin Heidegger) analyserent tres finement les raisons et les consequences du positionnement politique du philosophe.

Quant a Celine, la mansuetude des intellectuels et artistes francais a son egard est proprement hallucinante. Il ne se contenta pas de publier les pamphlets antisemites qu/on peut aujourd/hui lire sur les sites specialises (portail neonazi d/Ahmed Rami, par exemple). Comme quoi, son influence est toujours vivace. Pour memoire : Bagatelle pour un massacre, 1937 ; L/Ecole des cadavres, 1938 ; Les Beaux Draps, 1941. Celine trouvait l/antisemitisme de l/Action francaise trop tiede, trop feutre, trop litteraire et le regime de Vichy trop mou. Tous ses textes poussent a l/elimination rapide et expeditive des juifs. =Les Youtres c/est comme les punaises...= =Volatiliser sa juiverie serait l/affaire d/une semaine pour une nation bien decidee.=

Ernst Juenger rencontre Celine en 1941. Il rapporte dans son journal : =Celine dit combien il est surpris, stupefait que nous, soldats, nous ne fusillions pas, ne pendions pas, n/exterminions pas les juifs.= Plus : l/inestimable prosateur denonca lui-meme des gens a la Milice.

L/absolution de M. Py le regarde, les anciens deportes et leurs descendants apprecieront. Mais quel rapport fait-il entre ces actions criminelles et les opinions contestables de Handke qu/aucune loi ne peut censurer ? M. Py distingue opinion politique et position historique, comme s/il croyait ou voulait faire croire qu/une opinion politique n/est pas toujours un positionnement face a l/histoire.

Le theatre en France est reconnaissant de la politique culturelle de Francois Mitterrand qui, via M. Lang, a double les subventions du spectacle vivant. Cela empeche sans doute nos censeurs d/apprecier a sa juste valeur le proserbisme avere de l/ancien president, qui ne reconnut la Croatie et la Slovenie qu/a contrecoeur pour satisfaire la demande de l/ex-chancelier allemand M. Kohl.

Peter Handke n/a jamais appele au meurtre, il reconnait les massacres et l/existence de =camps intolerables entre 1992 et 1995 (...) surtout en Bosnie= ; il regrette l/eclatement de la Yougoslavie, comme beaucoup d/ex-Yougoslaves. Il y voit une des causes du declenchement de la guerre. Il n/oublie pas que les forces qui bombarderent la Serbie avaient laisse se perpetrer les massacres de civils parce que, comme le disait M. Mitterrand : =Il ne faut pas ajouter la guerre a la guerre.=

Je desapprouve les delires grand-serbes de Milosevic et de ses sbires nationalistes, comme je desapprouve les delires nationalistes croates, russes, americains, chinois, etc. Mais je ne peux me resoudre a tolerer qu/on censure un auteur qui a sur ces questions une opinion, quelle qu/elle soit, et je lui reconnais le droit d/assister a l/enterrement de qui il veut. Il en va de la liberte d/___expression sous toutes ses formes : ce principe est indivisible ou ce n/est pas un principe.

=Tout le reste, c/est du rabachis=, aurait conclu Celine.

* Metteur en scene




Mon sang n/a fait qu/un tour en prenant connaissance de la petition que fait circuler Olivier Py, directeur du Centre dramatique d/Orleans, defendant la censure prononcee par l/administrateur de la Comedie-Francaise, Marcel Bozonnet, contre une piece de Peter Handke prealablement programmee pour la saison prochaine au motif de la presence de Handke aux funerailles de Milosevic et de ses positions proserbes.

Entendons-nous d/abord sur le terme de =censure= conteste par M. Py. Un des sens de ce mot donne par le dictionnaire Le Robert est : =Sanction prononcee par une assemblee.= La deprogrammation est bien une sanction, quant a l/assemblee – au Francais : le comite –, elle ne s/y est pas opposee. Le mot de censure est donc opportun. Jacques Blanc, directeur de Quartz de Brest, propose d/etendre cette sanction a tous les theatres de France pendant un an. (Pourquoi pas deux, dix, nul ne le sait, puisqu/en l/occurrence nos procureurs se passent d/avocats de la defense).

De ce fait, MM. Bozonnet, Blanc et Py introduisent en France un delit qui ne figure pas dans notre droit, le delit d/opinion, et ils decident de le sanctionner.

Un buste de Voltaire occupe un bel espace dans les couloirs du Theatre-Francais. Marcel Bozonnet ne semble pas avoir retenu la lecon du mediocre tragedien mais grand esprit qui voulait qu/on defendit surtout la liberte de parole de celui qui ne pense pas comme vous.

Je fremis en imaginant M. Bozonnet decouvrant dans un journal les propos laudateurs de Paul Claudel sur Philippe Petain ou encore les silences de l/historiographe de Louis XIV, Racine, sur les exactions commises par les armees francaises en campagne, dont Christoph Hein tira une belle nouvelle, Invitation au lever bourgeois.

Venant au secours de l/administrateur-censeur, M. Py invoque le temps qui permet de distinguer l/oeuvre de l/homme. Et pour etayer son propos, il cite l/adhesion de Heidegger au nazisme et les pamphlets antisemites de Celine... que le temps aurait donc rendus =inoffensifs= ?

Force est de constater que sa pioche est mauvaise.

Dans sa volonte de =spiritualiser le mouvement nazi, d/en faire une oeuvre de l/esprit= (geist), Heidegger ecrivit dans son =Appel aux etudiants allemands= : =Seul le Fuehrer lui-meme est la realite et la loi de l/Allemagne d/aujourd/hui et de demain.= On voit que Heidegger situait son adhesion dans une temporalite longue, bien differente de celle de M. Py. Son eloignement d/avec le Parti national-socialiste fit suite a la disparition du theme de la revolution dans le discours nazi apres l/elimination de la SA. Jamais il ne revint vraiment sur




Mon sang n/a fait qu/un tour en prenant connaissance de la petition que fait circuler Olivier Py, directeur du Centre dramatique d/Orleans, defendant la censure prononcee par l/administrateur de la Comedie-Francaise, Marcel Bozonnet, contre une piece de Peter Handke prealablement programmee pour la saison prochaine au motif de la presence de Handke aux funerailles de Milosevic et de ses positions proserbes.

Entendons-nous d/abord sur le terme de =censure= conteste par M. Py. Un des sens de ce mot donne par le dictionnaire Le Robert est : =Sanction prononcee par une assemblee.= La deprogrammation est bien une sanction, quant a l/assemblee – au Francais : le comite –, elle ne s/y est pas opposee. Le mot de censure est donc opportun. Jacques Blanc, directeur de Quartz de Brest, propose d/etendre cette sanction a tous les theatres de France pendant un an. (Pourquoi pas deux, dix, nul ne le sait, puisqu/en l/occurrence nos procureurs se passent d/avocats de la defense).

De ce fait, MM. Bozonnet, Blanc et Py introduisent en France un delit qui ne figure pas dans notre droit, le delit d/opinion, et ils decident de le sanctionner.

Un buste de Voltaire occupe un bel espace dans les couloirs du Theatre-Francais. Marcel Bozonnet ne semble pas avoir retenu la lecon du mediocre tragedien mais grand esprit qui voulait qu/on defendit surtout la liberte de parole de celui qui ne pense pas comme vous.

Je fremis en imaginant M. Bozonnet decouvrant dans un journal les propos laudateurs de Paul Claudel sur Philippe Petain ou encore les silences de l/historiographe de Louis XIV, Racine, sur les exactions commises par les armees francaises en campagne, dont Christoph Hein tira une belle nouvelle, Invitation au lever bourgeois.

Venant au secours de l/administrateur-censeur, M. Py invoque le temps qui permet de distinguer l/oeuvre de l/homme. Et pour etayer son propos, il cite l/adhesion de Heidegger au nazisme et les pamphlets antisemites de Celine... que le temps aurait donc rendus =inoffensifs= ?

Force est de constater que sa pioche est mauvaise.

Dans sa volonte de =spiritualiser le mouvement nazi, d/en faire une oeuvre de l/esprit= (geist), Heidegger ecrivit dans son =Appel aux etudiants allemands= : =Seul le Fuehrer lui-meme est la realite et la loi de l/Allemagne d/aujourd/hui et de demain.= On voit que Heidegger situait son adhesion dans une temporalite longue, bien differente de celle de M. Py. Son eloignement d/avec le Parti national-socialiste fit suite a la disparition du theme de la revolution dans le discours nazi apres l/elimination de la SA. Jamais il ne revint vraiment sur cette adhesion apres guerre, accusant la Technique, oublieuse de l/etre... Jean-Pierre Faye (cf. Le Piege) et Pierre Bourdieu (cf. L/Ontologie politique de Martin Heidegger) analyserent tres finement les raisons et les consequences du positionnement politique du philosophe.

Quant a Celine, la mansuetude des intellectuels et artistes francais a son egard est proprement hallucinante. Il ne se contenta pas de publier les pamphlets antisemites qu/on peut aujourd/hui lire sur les sites specialises (portail neonazi d/Ahmed Rami, par exemple). Comme quoi, son influence est toujours vivace. Pour memoire : Bagatelle pour un massacre, 1937 ; L/Ecole des cadavres, 1938 ; Les Beaux Draps, 1941. Celine trouvait l/antisemitisme de l/Action francaise trop tiede, trop feutre, trop litteraire et le regime de Vichy trop mou. Tous ses textes poussent a l/elimination rapide et expeditive des juifs. =Les Youtres c/est comme les punaises...= =Volatiliser sa juiverie serait l/affaire d/une semaine pour une nation bien decidee.=

Ernst Juenger rencontre Celine en 1941. Il rapporte dans son journal : =Celine dit combien il est surpris, stupefait que nous, soldats, nous ne fusillions pas, ne pendions pas, n/exterminions pas les juifs.= Plus : l/inestimable prosateur denonca lui-meme des gens a la Milice.

L/absolution de M. Py le regarde, les anciens deportes et leurs descendants apprecieront. Mais quel rapport fait-il entre ces actions criminelles et les opinions contestables de Handke qu/aucune loi ne peut censurer ? M. Py distingue opinion politique et position historique, comme s/il croyait ou voulait faire croire qu/une opinion politique n/est pas toujours un positionnement face a l/histoire.

Le theatre en France est reconnaissant de la politique culturelle de Francois Mitterrand qui, via M. Lang, a double les subventions du spectacle vivant. Cela empeche sans doute nos censeurs d/apprecier a sa juste valeur le proserbisme avere de l/ancien president, qui ne reconnut la Croatie et la Slovenie qu/a contrecoeur pour satisfaire la demande de l/ex-chancelier allemand M. Kohl.

Peter Handke n/a jamais appele au meurtre, il reconnait les massacres et l/existence de =camps intolerables entre 1992 et 1995 (...) surtout en Bosnie= ; il regrette l/eclatement de la Yougoslavie, comme beaucoup d/ex-Yougoslaves. Il y voit une des causes du declenchement de la guerre. Il n/oublie pas que les forces qui bombarderent la Serbie avaient laisse se perpetrer les massacres de civils parce que, comme le disait M. Mitterrand : =Il ne faut pas ajouter la guerre a la guerre.=

Je desapprouve les delires grand-serbes de Milosevic et de ses sbires nationalistes, comme je desapprouve les delires nationalistes croates, russes, americains, chinois, etc. Mais je ne peux me resoudre a tolerer qu/on censure un auteur qui a sur ces questions une opinion, quelle qu/elle soit, et je lui reconnais le droit d/assister a l/enterrement de qui il veut. Il en va de la liberte d/___expression sous toutes ses formes : ce principe est indivisible ou ce n/est pas un principe.

=Tout le reste, c/est du rabachis=, aurait conclu Celine.

* Metteur en scene




Mon sang n/a fait qu/un tour en prenant connaissance de la petition que fait circuler Olivier Py, directeur du Centre dramatique d/Orleans, defendant la censure prononcee par l/administrateur de la Comedie-Francaise, Marcel Bozonnet, contre une piece de Peter Handke prealablement programmee pour la saison prochaine au motif de la presence de Handke aux funerailles de Milosevic et de ses positions proserbes.

Entendons-nous d/abord sur le terme de =censure= conteste par M. Py. Un des sens de ce mot donne par le dictionnaire Le Robert est : =Sanction prononcee par une assemblee.= La deprogrammation est bien une sanction, quant a l/assemblee – au Francais : le comite –, elle ne s/y est pas opposee. Le mot de censure est donc opportun. Jacques Blanc, directeur de Quartz de Brest, propose d/etendre cette sanction a tous les theatres de France pendant un an. (Pourquoi pas deux, dix, nul ne le sait, puisqu/en l/occurrence nos procureurs se passent d/avocats de la defense).

De ce fait, MM. Bozonnet, Blanc et Py introduisent en France un delit qui ne figure pas dans notre droit, le delit d/opinion, et ils decident de le sanctionner.

Un buste de Voltaire occupe un bel espace dans les couloirs du Theatre-Francais. Marcel Bozonnet ne semble pas avoir retenu la lecon du mediocre tragedien mais grand esprit qui voulait qu/on defendit surtout la liberte de parole de celui qui ne pense pas comme vous.

Je fremis en imaginant M. Bozonnet decouvrant dans un journal les propos laudateurs de Paul Claudel sur Philippe Petain ou encore les silences de l/historiographe de Louis XIV, Racine, sur les exactions commises par les armees francaises en campagne, dont Christoph Hein tira une belle nouvelle, Invitation au lever bourgeois.

Venant au secours de l/administrateur-censeur, M. Py invoque le temps qui permet de distinguer l/oeuvre de l/homme. Et pour etayer son propos, il cite l/adhesion de Heidegger au nazisme et les pamphlets antisemites de Celine... que le temps aurait donc rendus =inoffensifs= ?

Force est de constater que sa pioche est mauvaise.

Dans sa volonte de =spiritualiser le mouvement nazi, d/en faire une oeuvre de l/esprit= (geist), Heidegger ecrivit dans son =Appel aux etudiants allemands= : =Seul le Fuehrer lui-meme est la realite et la loi de l/Allemagne d/aujourd/hui et de demain.= On voit que Heidegger situait son adhesion dans une temporalite longue, bien differente de celle de M. Py. Son eloignement d/avec le Parti national-socialiste fit suite a la disparition du theme de la revolution dans le discours nazi apres l/elimination de la SA. Jamais il ne revint vraiment sur cette adhesion apres guerre, accusant la Technique, oublieuse de l/etre... Jean-Pierre Faye (cf. Le Piege) et Pierre Bourdieu (cf. L/Ontologie politique de Martin Heidegger) analyserent tres finement les raisons et les consequences du positionnement politique du philosophe.

Quant a Celine, la mansuetude des intellectuels et artistes francais a son egard est proprement hallucinante. Il ne se contenta pas de publier les pamphlets antisemites qu/on peut aujourd/hui lire sur les sites specialises (portail neonazi d/Ahmed Rami, par exemple). Comme quoi, son influence est toujours vivace. Pour memoire : Bagatelle pour un massacre, 1937 ; L/Ecole des cadavres, 1938 ; Les Beaux Draps, 1941. Celine trouvait l/antisemitisme de l/Action francaise trop tiede, trop feutre, trop litteraire et le regime de Vichy trop mou. Tous ses textes poussent a l/elimination rapide et expeditive des juifs. =Les Youtres c/est comme les punaises...= =Volatiliser sa juiverie serait l/affaire d/une semaine pour une nation bien decidee.=

Ernst Juenger rencontre Celine en 1941. Il rapporte dans son journal : =Celine dit combien il est surpris, stupefait que nous, soldats, nous ne fusillions pas, ne pendions pas, n/exterminions pas les juifs.= Plus : l/inestimable prosateur denonca lui-meme des gens a la Milice.

L/absolution de M. Py le regarde, les anciens deportes et leurs descendants apprecieront. Mais quel rapport fait-il entre ces actions criminelles et les opinions contestables de Handke qu/aucune loi ne peut censurer ? M. Py distingue opinion politique et position historique, comme s/il croyait ou voulait faire croire qu/une opinion politique n/est pas toujours un positionnement face a l/histoire.

Le theatre en France est reconnaissant de la politique culturelle de Francois Mitterrand qui, via M. Lang, a double les subventions du spectacle vivant. Cela empeche sans doute nos censeurs d/apprecier a sa juste valeur le proserbisme avere de l/ancien president, qui ne reconnut la Croatie et la Slovenie qu/a contrecoeur pour satisfaire la demande de l/ex-chancelier allemand M. Kohl.

Peter Handke n/a jamais appele au meurtre, il reconnait les massacres et l/existence de =camps intolerables entre 1992 et 1995 (...) surtout en Bosnie= ; il regrette l/eclatement de la Yougoslavie, comme beaucoup d/ex-Yougoslaves. Il y voit une des causes du declenchement de la guerre. Il n/oublie pas que les forces qui bombarderent la Serbie avaient laisse se perpetrer les massacres de civils parce que, comme le disait M. Mitterrand : =Il ne faut pas ajouter la guerre a la guerre.=

Je desapprouve les delires grand-serbes de Milosevic et de ses sbires nationalistes, comme je desapprouve les delires nationalistes croates, russes, americains, chinois, etc. Mais je ne peux me resoudre a tolerer qu/on censure un auteur qui a sur ces questions une opinion, quelle qu/elle soit, et je lui reconnais le droit d/assister a l/enterrement de qui il veut. Il en va de la liberte d/___expression sous toutes ses formes : ce principe est indivisible ou ce n/est pas un principe.

=Tout le reste, c/est du rabachis=, aurait conclu Celine.

* Metteur en scene




Mon sang n/a fait qu/un tour en prenant connaissance de la petition que fait circuler Olivier Py, directeur du Centre dramatique d/Orleans, defendant la censure prononcee par l/administrateur de la Comedie-Francaise, Marcel Bozonnet, contre une piece de Peter Handke prealablement programmee pour la saison prochaine au motif de la presence de Handke aux funerailles de Milosevic et de ses positions proserbes.

Entendons-nous d/abord sur le terme de =censure= conteste par M. Py. Un des sens de ce mot donne par le dictionnaire Le Robert est : =Sanction prononcee par une assemblee.= La deprogrammation est bien une sanction, quant a l/assemblee – au Francais : le comite –, elle ne s/y est pas opposee. Le mot de censure est donc opportun. Jacques Blanc, directeur de Quartz de Brest, propose d/etendre cette sanction a tous les theatres de France pendant un an. (Pourquoi pas deux, dix, nul ne le sait, puisqu/en l/occurrence nos procureurs se passent d/avocats de la defense).

De ce fait, MM. Bozonnet, Blanc et Py introduisent en France un delit qui ne figure pas dans notre droit, le delit d/opinion, et ils decident de le sanctionner.

Un buste de Voltaire occupe un bel espace dans les couloirs du Theatre-Francais. Marcel Bozonnet ne semble pas avoir retenu la lecon du mediocre tragedien mais grand esprit qui voulait qu/on defendit surtout la liberte de parole de celui qui ne pense pas comme vous.

Je fremis en imaginant M. Bozonnet decouvrant dans un journal les propos laudateurs de Paul Claudel sur Philippe Petain ou encore les silences de l/historiographe de Louis XIV, Racine, sur les exactions commises par les armees francaises en campagne, dont Christoph Hein tira une belle nouvelle, Invitation au lever bourgeois.

Venant au secours de l/administrateur-censeur, M. Py invoque le temps qui permet de distinguer l/oeuvre de l/homme. Et pour etayer son propos, il cite l/adhesion de Heidegger au nazisme et les pamphlets antisemites de Celine... que le temps aurait donc rendus =inoffensifs= ?

Force est de constater que sa pioche est mauvaise.

Dans sa volonte de =spiritualiser le mouvement nazi, d/en faire une oeuvre de l/esprit= (geist), Heidegger ecrivit dans son =Appel aux etudiants allemands= : =Seul le Fuehrer lui-meme est la realite et la loi de l/Allemagne d/aujourd/hui et de demain.= On voit que Heidegger situait son adhesion dans une temporalite longue, bien differente de celle de M. Py. Son eloignement d/avec le Parti national-socialiste fit suite a la disparition du theme de la revolution dans le discours nazi apres l/elimination de la SA. Jamais il ne revint vraiment sur cette adhesion apres guerre, accusant la Technique, oublieuse de l/etre... Jean-Pierre Faye (cf. Le Piege) et Pierre Bourdieu (cf. L/Ontologie politique de Martin Heidegger) analyserent tres finement les raisons et les consequences du positionnement politique du philosophe.

Quant a Celine, la mansuetude des intellectuels et artistes francais a son egard est proprement hallucinante. Il ne se contenta pas de publier les pamphlets antisemites qu/on peut aujourd/hui lire sur les sites specialises (portail neonazi d/Ahmed Rami, par exemple). Comme quoi, son influence est toujours vivace. Pour memoire : Bagatelle pour un massacre, 1937 ; L/Ecole des cadavres, 1938 ; Les Beaux Draps, 1941. Celine trouvait l/antisemitisme de l/Action francaise trop tiede, trop feutre, trop litteraire et le regime de Vichy trop mou. Tous ses textes poussent a l/elimination rapide et expeditive des juifs. =Les Youtres c/est comme les punaises...= =Volatiliser sa juiverie serait l/affaire d/une semaine pour une nation bien decidee.=

Ernst Juenger rencontre Celine en 1941. Il rapporte dans son journal : =Celine dit combien il est surpris, stupefait que nous, soldats, nous ne fusillions pas, ne pendions pas, n/exterminions pas les juifs.= Plus : l/inestimable prosateur denonca lui-meme des gens a la Milice.

L/absolution de M. Py le regarde, les anciens deportes et leurs descendants apprecieront. Mais quel rapport fait-il entre ces actions criminelles et les opinions contestables de Handke qu/aucune loi ne peut censurer ? M. Py distingue opinion politique et position historique, comme s/il croyait ou voulait faire croire qu/une opinion politique n/est pas toujours un positionnement face a l/histoire.

Le theatre en France est reconnaissant de la politique culturelle de Francois Mitterrand qui, via M. Lang, a double les subventions du spectacle vivant. Cela empeche sans doute nos censeurs d/apprecier a sa juste valeur le proserbisme avere de l/ancien president, qui ne reconnut la Croatie et la Slovenie qu/a contrecoeur pour satisfaire la demande de l/ex-chancelier allemand M. Kohl.

Peter Handke n/a jamais appele au meurtre, il reconnait les massacres et l/existence de =camps intolerables entre 1992 et 1995 (...) surtout en Bosnie= ; il regrette l/eclatement de la Yougoslavie, comme beaucoup d/ex-Yougoslaves. Il y voit une des causes du declenchement de la guerre. Il n/oublie pas que les forces qui bombarderent la Serbie avaient laisse se perpetrer les massacres de civils parce que, comme le disait M. Mitterrand : =Il ne faut pas ajouter la guerre a la guerre.=

Je desapprouve les delires grand-serbes de Milosevic et de ses sbires nationalistes, comme je desapprouve les delires nationalistes croates, russes,



L/Express du 18/05/2006
Marcel Bozonnet, de la Comedie-Francaise, face a Alain Ollivier, du theatre Gerard-Philipe
Faut-il jouer Peter Handke?

propos recueillis par Laurence Liban

Liberte d/___expression contre clause de conscience: la decision de retirer de l/affiche de la Comedie-Francaise une piece de Peter Handke, apres ses propos tenus aux obseques de Milosevic, declenche une vive polemique

Administrateur general de la Comedie-Francaise, Marcel Bozonnet est seul maitre de la programmation du Vieux-Colombier, deuxieme salle de la Comedie-Francaise. Il a choisi de deprogrammer une piece de Peter Handke, quand il a su que l/auteur autrichien s/etait rendu a l/enterrement de l/ancien president serbe Slobodan Milosevic. De son cote, Alain Ollivier, directeur du theatre Gerard-Philipe de Saint-Denis, a maintenu une œuvre de Handke, a l/affiche de la saison prochaine. Quelles incidences peuvent avoir les opinions politiquement =incorrectes= d/un auteur? Jusqu/a quel point peut-on separer l/œuvre et l/homme? Telles sont les questions soulevees par cette affaire, qui divise le monde de l/art et de la litterature.

=Je n/ai pas pu separer l/œuvre de l/homme. Cette decision ne concerne que moi=
Marcel Bozonnet

Alors que vous aviez programme, tous deux, une piece de Peter Handke, l/un d/entre vous y a renonce tandis que l/autre l/a maintenue. Pour quel motif?
Marcel Bozonnet: Je connaissais deja Voyage au pays sonore ou l/Art de la question puisque ce texte avait ete lu, en 1994, au Conservatoire national superieur d/art dramatique, que je dirigeais alors. L/œuvre de Peter Handke m/etait egalement connue, de meme que certaines de ses declarations. Alors que la distribution des comediens venait d/etre etablie, j/ai lu dans la presse l/information selon laquelle Peter Handke s/etait rendu aux obseques de Milosevic. Ayant pris connaissance des propos que Handke avait tenus a cette occasion et du commentaire qu/il avait envoye au magazine allemand Focus, j/ai demande a Bruno Bayen de renoncer a monter la piece.
Alain Ollivier: J/ai decide de programmer Gaspard, dans la mise en scene de Richard Brunel, des juin 2005. J/ai vu le spectacle, cree au Centre dramatique national de Nancy en mars 2006. Il me semble que cette piece est un sujet de reflexion profitable pour la jeunesse du 93, qui a tant besoin de formation et de maitrise du langage, clefs de la liberte et de l/exercice democratique. Ou l/on voit comment, par l/apprentissage du langage, un etre humain decouvre son libre arbitre et s/emancipe.

=Si j/avais retire la piece, j/aurais considere cela comme une atteinte a la vie democratique=
Alain Ollivier

Connaissiez-vous les prises de position de Handke a l/epoque?
Alain Ollivier: Je savais qu/il y avait polemique, parfois violente, autour des positions de Handke sur la guerre en ex-Yougoslavie. Je n/etais pas informe, comme je m/efforce de l/etre aujourd/hui, sur la nature de ces polemiques. Cependant, je ne me voyais pas retirer la piece au motif que je ne partagerais pas certaines des opinions de Handke. J/aurais considere cela comme une atteinte a la liberte d/___expression, donc a la vie democratique. Je le pense toujours et je crois que, si nous nous privons de la representation de ce theatre, nous perdons un element de comprehension tres important de la pensee de Handke dans le questionnement de l/Histoire.
Marcel Bozonnet: En ce qui me concerne, je m/en tiens a l/etude du discours prononce par Handke lors des obseques de Milosevic. Il declare: =Le monde, ce qu/on appelle le monde, sait tout sur la Yougoslavie, sur la Serbie. Le monde, ce qu/on appelle le monde, sait tout sur Slobodan Milosevic. Ce qu/on appelle le monde sait la verite.= Ici, Handke ironise. Il semble dire qu/on ne peut rien savoir. Il met en doute la quete de verite et la capacite que l/on a a la connaitre. Il conteste avec violence le travail des historiens et des journalistes. Or, pour moi, on peut savoir la verite. On peut savoir la verite sur les crimes de Milosevic.

C/est cette mise en doute des faits reconnus par le Tribunal penal international qui vous a donc determine.
Marcel Bozonnet: J/ai souvent le sentiment que les gens se demandent a mon sujet: =Mais qu/est-ce qui lui a pris? Il aurait pu reflechir.= J/ai reflechi, j/ai lu les textes, j/ai interroge les actes du proces de Milosevic sur Internet. Il me semble que nous sommes face a une scene a mediter. Celle d/un poete de reputation internationale prononcant un discours lors de l/enterrement du premier dictateur inculpe de l/Histoire, remis par la police de son pays aux autorites internationales de La Haye. C/est pourquoi j/ai fait jouer la clause de conscience, ce que certains beaux esprits nomment =ma clause de bonne conscience=, formule que je trouve indigne du debat. Je dis simplement que je n/ai pas pu separer l/œuvre de l/homme. Cette decision ne concerne que moi. Chacun juge selon sa propre histoire. C/est ainsi qu/Alain Ollivier et moi-meme, qui nous estimons de longue date, defendons des positions antagonistes.

Ne faut-il pas distinguer l/homme de l/œuvre?
Alain Ollivier: Aujourd/hui, admettre cette etancheite est difficile. Handke ne le demande pas, il demande qu/on le lise. J/ai, par exemple, lu Celine de son vivant et je n/ai jamais oublie, en le lisant, qu/il avait ecrit des pamphlets antisemites ardents. Voyage au bout de la nuit ne m/a jamais apporte de lumieres sur les raisons de sa vindicte antisemite. La lecture de ses pamphlets n/erode pas ce qui fait du Voyage un grand livre. Celine est un exemple limite. Toute correlation ou comparaison entre Celine et Handke serait completement deplacee.

Mais il y a cette photo de Handke sur la tombe de Milosevic, et ses mots…
Alain Ollivier: C/est un choc, indubitablement. Et ici il faut penser a ce qu/ont pu ressentir ceux qui, en aout 1995 [NDLR: notamment Ariane Mnouchkine et Olivier Py], ont fait la greve de la faim en exposant leur sante pour denoncer =l/inertie de l/Occident face a la guerre en Bosnie=. Par ce geste, que veut nous dire Peter Handke - qui s/apprete a publier un livre sur l/image, ses perversions et ses deviations? A ce jour, je n/ai pas d/explication sur les raisons de ce geste. Je lis donc les paroles qu/il a prononcees a Pozarevac. Quand il declare: =Je ne sais pas. Je ne sais pas la verite=, cela peut etre compris dans un sens tres general: quelle est exactement la verite de l/Histoire? On ne peut tout de meme pas lui oter le droit d/interroger l/Histoire! Je ne peux pas suivre les raisonnements de ceux qui voient dans ces allegations de Handke la preuve de son negationnisme. Certains sont meme alles jusqu/a pretendre qu/il faudrait cesser de le jouer pendant un an, dix ans peut-etre, voire jusqu/a sa mort. C/est a ce prix, parait-il, que se ferait l/Europe. Mais je ne veux pas d/une telle Europe!
Marcel Bozonnet: J/ai d/abord pense aux victimes des guerres, a ceux qui avaient lutte contre Milosevic, et aux spectateurs, en particulier ceux des theatres des Balkans. Je me suis demande ce que ressentiraient ces personnes si elles apprenaient qu/un tel poete - qu/ils peuvent avoir aime - est mis en scene a la Comedie-Francaise. N/y verraient-ils pas un hommage a cet homme qui a ecrit dans Focus que Milosevic n/etait pas un dictateur, qu/il n/a pas ete responsable des quatre guerres des Balkans? Certes, Milosevic n/etait pas un dictateur au sens strict, mais un autocrate elu dans des conditions inverifiables. Certes, il n/a ete le declencheur =que= de trois de ces guerres… J/ai eu peur de blesser les victimes. Je n/ai pas pu continuer a instruire cette production. Car au theatre, quand on choisit un auteur, on est fier, heureux, impatient de voir le spectacle. On est passionne par la frequentation des contemporains. Dans ma jeunesse, j/ai eu la chance de rencontrer et de jouer Guilloux, Vauthier, Copi, Liliane Atlan, Pierre Guyotat… Cela m/a forme. Je sais d/experience qu/il est rare de pouvoir separer l/homme de l/œuvre.
Alain Ollivier: Handke demande qu/on le lise. Dans Un voyage hivernal vers le Danube, la Save, la Morava et la Drina, je n/ai trouve aucun propos nationaliste serbe, le contraire d/une approbation des crimes de la purification ethnique, aucune trace de negationnisme. Ce que j/ai lu m/amene a remettre en question l/image que l/on a de Handke, lequel a d/ailleurs refuse de temoigner pour Milosevic, qui l/avait inscrit sur sa liste de temoins possibles. Comme Marcel Bozonnet, je veux qu/on me comprenne.


Peter Handke est ne en 1942 a Griffen, en Autriche, d/une mere d/origine slovene. Romancier et dramaturge, il s/est aussi frotte a la poesie et au cinema. Des 1966, Handke a rencontre le succes avec sa piece, Outrage au public. L/annee precedente, la maison d/edition Suhrkamp avait accepte son premier roman, Les Frelons


* Forum

L/ecrivain autrichien, au centre d/une polemique apres la deprogrammation en France d/une de ses pieces pour ses positions pro-Milosevic, estiment que les Serbes n/etaient pas les seuls responsables de massacres, dans Liberation, mercredi.

Pour avoir assiste aux obseques de Slobodan Milosevic, l/auteur autrichien Peter Handke voit la programmation de sa piece annulee par la Comedie Francaise.

Peter Handke persiste… et signe une tribune, dans le journal Liberation de mercredi. L/ecrivain autrichien y prend de nouveau la defense des Serbes, estimant qu/ils n/etaient pas les seuls responsables de massacres.

=Arretons de comparer Slobodan Milosevic a Hitler. Arretons (...) de tirer des paralleles entre lui et sa femme Mira Markovic et le dictateur (roumain) Ceaucescu et sa femme Elena. Et n/employons plus jamais pour les camps installes pendant la guerre de secession en Yougoslavie l/___expression /camps de concentration/=, ecrit Peter Handke.

La Comedie-Francaise a renonce fin avril a programmer une piece du dramaturge en raison de sa presence aux obseques de l/ex-president yougoslave Slobodan Milosevic. Une affaire qui suscite la controverse, certains applaudissant la decision du theatre parisien mais d/autres estimant qu/il s/agit d/une atteinte a la liberte d/___expression.

Arreter de =lier les massacres=

=Il y avait aussi des camps croates et des camps musulmans=, affirme Peter Handke dans Liberation, en demandant d/arreter =de lier les massacres - dont ceux de Srebrenica en 1995, sont en effet de loin les plus abominables - aux forces ou aux paramilitaires serbes=. Pres de 8.000 musulmans avaient ete massacres par les forces serbes bosniaques a Srebrenica, une enclave placee sous protection de l/Onu. L/ecrivain affirme que =le massacre du Noel orthodoxe 1992-93 commis par les forces musulmanes de Srebrenica= dans le village serbe de Kravica releve du =genocide=.

Le ministre de la Culture Renaud Donnedieu de Vabres, qui avait fait part de son desaccord avec la decision de la Comedie-Francaise, a rencontre l/ecrivain autrichien, qui reside en France, dimanche.

L/ecrivain autrichien, au centre d/une polemique apres la deprogrammation en France d/une de ses pieces pour ses positions pro-Milosevic, estiment que les Serbes n/etaient pas les seuls responsables de massacres, dans Liberation, mercredi.

Pour avoir assiste aux obseques de Slobodan Milosevic, l/auteur autrichien Peter Handke voit la programmation de sa piece annulee par la Comedie Francaise.

Peter Handke persiste… et signe une tribune, dans le journal Liberation de mercredi. L/ecrivain autrichien y prend de nouveau la defense des Serbes, estimant qu/ils n/etaient pas les seuls responsables de massacres.

=Arretons de comparer Slobodan Milosevic a Hitler. Arretons (...) de tirer des paralleles entre lui et sa femme Mira Markovic et le dictateur (roumain) Ceaucescu et sa femme Elena. Et n/employons plus jamais pour les camps installes pendant la guerre de secession en Yougoslavie l/___expression /camps de concentration/=, ecrit Peter Handke.

La Comedie-Francaise a renonce fin avril a programmer une piece du dramaturge en raison de sa presence aux obseques de l/ex-president yougoslave Slobodan Milosevic. Une affaire qui suscite la controverse, certains applaudissant la decision du theatre parisien mais d/autres estimant qu/il s/agit d/une atteinte a la liberte d/___expression.

Arreter de =lier les massacres=

=Il y avait aussi des camps croates et des camps musulmans=, affirme Peter Handke dans Liberation, en demandant d/arreter =de lier les massacres - dont ceux de Srebrenica en 1995, sont en effet de loin les plus abominables - aux forces ou aux paramilitaires serbes=. Pres de 8.000 musulmans avaient ete massacres par les forces serbes bosniaques a Srebrenica, une enclave placee sous protection de l/Onu. L/ecrivain affirme que =le massacre du Noel orthodoxe 1992-93 commis par les forces musulmanes de Srebrenica= dans le village serbe de Kravica releve du =genocide=.

Le ministre de la Culture Renaud Donnedieu de Vabres, qui avait fait part de son desaccord avec la decision de la Comedie-Francaise, a rencontre l/ecrivain autrichien, qui reside en France, dimanche.

L/ecrivain autrichien, au centre d/une polemique apres la deprogrammation en France d/une de ses pieces pour ses positions pro-Milosevic, estiment que les Serbes n/etaient pas les seuls responsables de massacres, dans Liberation, mercredi.

Pour avoir assiste aux obseques de Slobodan Milosevic, l/auteur autrichien Peter Handke voit la programmation de sa piece annulee par la Comedie Francaise.

Peter Handke persiste… et signe une tribune, dans le journal Liberation de mercredi. L/ecrivain autrichien y prend de nouveau la defense des Serbes, estimant qu/ils n/etaient pas les seuls responsables de massacres.

=Arretons de comparer Slobodan Milosevic a Hitler. Arretons (...) de tirer des paralleles entre lui et sa femme Mira Markovic et le dictateur (roumain) Ceaucescu et sa femme Elena. Et n/employons plus jamais pour les camps installes pendant la guerre de secession en Yougoslavie l/___expression /camps de concentration/=, ecrit Peter Handke.

La Comedie-Francaise a renonce fin avril a programmer une piece du dramaturge en raison de sa presence aux obseques de l/ex-president yougoslave Slobodan Milosevic. Une affaire qui suscite la controverse, certains applaudissant la decision du theatre parisien mais d/autres estimant qu/il s/agit d/une atteinte a la liberte d/___expression.

Arreter de =lier les massacres=

=Il y avait aussi des camps croates et des camps musulmans=, affirme Peter Handke dans Liberation, en demandant d/arreter =de lier les massacres - dont ceux de Srebrenica en 1995, sont en effet de loin les plus abominables - aux forces ou aux paramilitaires serbes=. Pres de 8.000 musulmans avaient ete massacres par les forces serbes bosniaques a Srebrenica, une enclave placee sous protection de l/Onu. L/ecrivain affirme que =le massacre du Noel orthodoxe 1992-93 commis par les forces musulmanes de Srebrenica= dans le village serbe de Kravica releve du =genocide=.

Le ministre de la Culture Renaud Donnedieu de Vabres, qui avait fait part de son desaccord avec la decision de la Comedie-Francaise, a rencontre l/ecrivain autrichien, qui reside en France, dimanche.

L/ecrivain autrichien, au centre d/une polemique apres la deprogrammation en France d/une de ses pieces pour ses positions pro-Milosevic, estiment que les Serbes n/etaient pas les seuls responsables de massacres, dans Liberation, mercredi.

Pour avoir assiste aux obseques de Slobodan Milosevic, l/auteur autrichien Peter Handke voit la programmation de sa piece annulee par la Comedie Francaise.

Peter Handke persiste… et signe une tribune, dans le journal Liberation de mercredi. L/ecrivain autrichien y prend de nouveau la defense des Serbes, estimant qu/ils n/etaient pas les seuls responsables de massacres.

=Arretons de comparer Slobodan Milosevic a Hitler. Arretons (...) de tirer des paralleles entre lui et sa femme Mira Markovic et le dictateur (roumain) Ceaucescu et sa femme Elena. Et n/employons plus jamais pour les camps installes pendant la guerre de secession en Yougoslavie l/___expression /camps de concentration/=, ecrit Peter Handke.

La Comedie-Francaise a renonce fin avril a programmer une piece du dramaturge en raison de sa presence aux obseques de l/ex-president yougoslave Slobodan Milosevic. Une affaire qui suscite la controverse, certains applaudissant la decision du theatre parisien mais d/autres estimant qu/il s/agit d/une atteinte a la liberte d/___expression.

Arreter de =lier les massacres=

=Il y avait aussi des camps croates et des camps musulmans=, affirme Peter Handke dans Liberation, en demandant d/arreter =de lier les massacres - dont ceux de Srebrenica en 1995, sont en effet de loin les plus abominables - aux forces ou aux paramilitaires serbes=. Pres de 8.000 musulmans avaient ete massacres par les forces serbes bosniaques a Srebrenica, une enclave placee sous protection de l/Onu. L/ecrivain affirme que =le massacre du Noel orthodoxe 1992-93 commis par les forces musulmanes de Srebrenica= dans le village serbe de Kravica releve du =genocide=.

Le ministre de la Culture Renaud Donnedieu de Vabres, qui avait fait part de son desaccord avec la decision de la Comedie-Francaise, a rencontre l/ecrivain autrichien, qui reside en France, dimanche.
page precedente
Page 1:1
page precedente

L/ecrivain autrichien, au centre d/une polemique apres la deprogrammation en France d/une de ses pieces pour ses positions pro-Milosevic, estiment que les Serbes n/etaient pas les seuls responsables de massacres, dans Liberation, mercredi.

Peter Handke persiste… et signe une tribune, dans le journal Liberation de mercredi. L/ecrivain autrichien y prend de nouveau la defense des Serbes, estimant qu/ils n/etaient pas les seuls responsables de massacres.

=Arretons de comparer Slobodan Milosevic a Hitler. Arretons (...) de tirer des paralleles entre lui et sa femme Mira Markovic et le dictateur (roumain) Ceaucescu et sa femme Elena. Et n/employons plus jamais pour les camps installes pendant la guerre de secession en Yougoslavie l/___expression /camps de concentration/=, ecrit Peter Handke.

La Comedie-Francaise a renonce fin avril a programmer une piece du dramaturge en raison de sa presence aux obseques de l/ex-president yougoslave Slobodan Milosevic. Une affaire qui suscite la controverse, certains applaudissant la decision du theatre parisien mais d/autres estimant qu/il s/agit d/une atteinte a la liberte d/___expression.

Arreter de =lier les massacres=

=Il y avait aussi des camps croates et des camps musulmans=, affirme Peter Handke dans Liberation, en demandant d/arreter =de lier les massacres - dont ceux de Srebrenica en 1995, sont en effet de loin les plus abominables - aux forces ou aux paramilitaires serbes=. Pres de 8.000 musulmans avaient ete massacres par les forces serbes bosniaques a Srebrenica, une enclave placee sous protection de l/Onu. L/ecrivain affirme que =le massacre du Noel orthodoxe 1992-93 commis par les forces musulmanes de Srebrenica= dans le village serbe de Kravica releve du =genocide=.

Le ministre de la Culture Renaud Donnedieu de Vabres, qui avait fait part de son desaccord avec la decision de la Comedie-Francaise, a rencontre l/ecrivain autrichien, qui reside en France, dimanche.

er la saison 2006
Bozonnet persiste et signe : Peter Handke ne sera pas joue a la Comedie-Francaise. L/administrateur general de la maison l/a confirme au cours de la conference de presse qu/il a tenue, jeudi 4 mai, a la Comedie-Francaise, pour annoncer la saison 2006-2007.

Alors que la tension ne cesse de monter, Marcel Bozonnet a rappele comment il en est venu a prendre la decision de deprogrammer Voyage au pays sonore ou l/art de la question, qui devait etre presente au Theatre du Vieux-Colombier du 17 janvier au 24 fevrier 2007, dans une mise en scene de Bruno Bayen.


Tout est parti d/un article du Nouvel Observateur du 6 avril faisant etat de la presence de l/ecrivain autrichien a l/enterrement de Slobodan Milosevic. =Apres l/avoir lu, j/ai reflechi, dit Marcel Bozonnet. Pendant trois semaines, j/ai repasse en revue l/histoire de l/Europe de 1990 a aujourd/hui. J/ai replonge dans cette horreur qu/a ete l/epuration ethnique. J/ai relu ce que les correspondants de guerre des journaux ont ecrit.

On peut etre en periode de guerre et se tromper, a poursuivi l/administrateur. Peter Handke peut se tromper, tout le monde peut se tromper. Seulement, ce qui s/est passe, c/est qu/on a arrete Slobodan Milosevic. On l/a mis devant le Tribunal penal international de La Haye, on a etabli ses crimes, qu/on ne peut plus mettre en doute. Peter Handke dit qu/il ne sait pas ou est la verite. Il met en doute les temoignages des journalistes et les travaux des historiens. Il les bafoue. Cela m/a rendu impossible d/accueillir cette personne dans un theatre et de lui serrer la main.

On me dit qu/il faut distinguer l/oeuvre de son auteur. Je vous comprends, vous qui avez ces positions , a ajoute M. Bozonnet. Comprenez les miennes. Quand on est dans un theatre, on a une responsabilite. On doit presenter des auteurs contemporains qui nous eclairent sur le monde. On m/a accuse d/etre un censeur. Je ne suis pas prefet, seul le ministre de l/interieur pourrait interdire. Elfriede Jelinek (le Prix Nobel de litterature, qui a stigmatise la decision de Marcel Bozonnet) parle de censure. Elle est tombee sur la tete. Le theatre, c/est la liberte des gens qui le font. Et elle le sait bien.=

Le debat etait ouvert. Il a dure trois quarts d/heure, pendant lesquels l/administrateur a repondu aux questions. Pourquoi a-t-il attendu pour deprogrammer la piece, alors qu/il ne pouvait ignorer les positions proserbes de Handke ? =Je pense que si j/ai commis une erreur, c/etait de la programmer. Je savais ce jour-la que je prenais un risque. Mais, a ce moment-la, je voyais l/oeuvre. Je connaissais les prises de position de Handke. Mais il a recidive a la mort de Milosevic. Nous avons un devoir de verite. Nous nous devons a nous-memes. Il se joue la quelque chose de profond dans notre histoire personnelle.=

Puis M. Bozonnet a rappele les conditions statutaires dans lesquelles il a pris sa decision. En tant qu/administrateur general, il doit, pour qu/une piece soit jouee, pour la premiere fois, salle Richelieu (la maison mere, une des trois salles de la Comedie-Francaise avec le Theatre du Vieux-Colombier et le Studio-Theatre) convoquer le comite d/administration, compose de lui-meme, de societaires et de personnalites exterieures. Le vote de ce comite est souverain et peut s/opposer a l/avis de l/administrateur.

En revanche, pour les deux autres salles, l/administrateur decide seul de la programmation. =C/est donc une decision totalement personnelle, a reaffirme Marcel Bozonnet. J/ai voulu discuter avec le comite d/administration, parce que l/administrateur n/est pas tout-puissant et que son travail est de reflechir en dialogue avec la troupe. Le comite mesurait comme moi la gravite de la question. Et il m/a laisse prendre ma decision. Un autre que moi mettrait en scene la piece de Handke, je ne le lui reprocherais pas. Mais moi, je ne peux pas oublier la presence de Handke a l/enterrement de Milosevic. Je ne peux pas enjamber cette mort.=

Ce n/est pas le point de vue de Catherine Samie. La doyenne de la troupe est intervenue en disant : =Je suis pour l/artistique, pour l/art. Je comprends la position de l/administrateur. Mais, si on la suit, il peut devenir difficile de jouer Le Marchand de Venise, de Shakespeare (contestee pour ses connotations antisemites). Peter Handke n/a tue personne. Je ne suis pas une femme politique, j/essaye de faire mon metier.=

Cette position a ete jugee inacceptable par Louise Lambrichs, auteur de Le Cas Handke (ed. L/Inventaire-Invention), un essai tres critique sur les prises de position proserbes de l/ecrivain. Presente a la Comedie-Francaise, elle a insiste sur =la responsabilite de l/artiste quand il intervient dans le champ politique. Peter Handke fait de la desinformation. C/est un negationniste. Il ne faut pas le jouer.=

Dans une lettre du 3 mai adressee a Marcel Bozonnet, le ministre de la culture et de la communication, Renaud Donnedieu de Vabres, prend ses distances avec la decision de l/administrateur. =Si je comprends et respecte votre position de citoyen, ecrit le ministre, je ne peux que prendre acte de votre decision qui engage non seulement la Comedie-Francaise et sa filiale, le Theatre du Vieux-Colombier, mais aussi le metteur en scene et traducteur Bruno Bayen ainsi que les comediens prevus pour jouer ce spectacle : Clotilde Hesme, Catherine Ferran, Jean-Paul Roussillon, Jean-Baptiste Malartre, Daniel Znyk et Yann Collette entre autres.

Cette oeuvre de Peter Handke, publiee en Allemagne en 1989 et traduite pour Gallimard en 1993, etait pourtant bien connue et pose des questions de portee universelle a nos contemporains (=Qui pourrait appeler les temps actuels une epoque ?=) que, dans ces temps troubles, il aurait pu etre utile de faire entendre au public.=

Apres avoir precise qu/il ne veut pas =interferer sur (ses) choix de programmation=, le ministre informe Marcel Bozonnet qu/il rencontrera a la fin de la semaine Bruno Bayen et Peter Handke. Il conclut cette lettre dactylographiee par les mots suivants, manuscrits : =Je suis pret a parler de cela avec vous. C/est une question importante.=

De Berlin, le metteur en scene Claus Peymann, directeur du Berliner Ensemble, fait savoir qu/il condamne la decision de Marcel Bozonnet : =Ce qui est absurde, c/est que cette piece de Peter Handke, Voyage au pays sonore ou l/art de la question, est justement la plus humaniste de son repertoire.=
Brigitte Salino
Article paru dans l/edition du 06.05.06

andke mobilise contre lui
Baptise =Le droit de dire non=, le texte a deja recu plus de cent signatures.
par Rene SOLIS
QUOTIDIEN : mercredi 10 mai 2006




Aujourd/hui doit etre diffusee une liste de plus d/une centaine de signataires de la petition =Le droit de dire non=, qui soutient Marcel Bozonnet, l/administrateur general de la Comedie-Francaise, qui a deprogramme Voyage au pays sonore ou l/art de la question, suite a la participation de Peter Handke aux obseques de Milosevic. Parmi eux, les ecrivains Gao Xingjian, prix Nobel de litterature, et Helene Cixous, la metteure en scene Ariane Mnouchkine, Bernard Latarjet (president de la Villette), ou encore Pierre Berge, Bernard Faivre d/Arcier, Philippe Caubere...
De son cote, le ministere de la Culture n/a pas souhaite commenter la reception dimanche de Peter Handke et de son traducteur Bruno Bayen par Renaud Donnedieu de Vabres. Dans une lettre rendue publique jeudi, le ministre avait fait part a Marcel Bozonnet de son desaccord avec la decision de l/administrateur. La polemique devrait rebondir apres le texte que Handke a adresse a plusieurs journaux, dont Liberation (lire page 37). Tout en disant se rejouir de l/ouverture d/un =debat=, l/ecrivain poursuit sa reecriture de la guerre dans l/ex-Yougoslavie, renvoyant dos a dos des faits =terribles de tous les cotes=.
http://www.liberation.fr/page.php?Article=380795

Que dit le droit dans l/affaire Peter Handke ?, par Serge Regourd
LE MONDE | 15.05.06 | 13h53 • Mis a jour le 15.05.06 | 13h53
OAS_AD(/Frame1/);
Consultez les dossiers, l/analyse approfondie des grands sujets d/actualite.
Abonnez-vous au
Monde.fr : 6€ par mois + 30 jours offerts
OAS_AD(/Top2/);
Augmentez la taille du texte
Diminuez la taille du texte
Imprimez cet article
Envoyez cet article par e-mail
Recommandez cet article
Citez cet article sur votre blog
Classez cet article
Reagissez a cet article

Signe des temps et de la confusion des systemes de reference : la controverse suscitee par ce que l/on peut desormais qualifier d/affaire Handke a ete menee sur le seul terrain de l/emotion, en evacuant toute forme de rationalite, et, en particulier, de rationalite juridique.
L/administrateur de la Comedie-Francaise a decide de retirer de sa programmation la piece de Peter Handke parce que celui-ci s/etait rendu aux obseques de Milosevic, information qui l/a fait =grimper au rideau=, et il n/a cesse de souligner qu/il s/agissait d/une =decision totalement personnelle= (Le Monde du 6 mai).
if (provenance_elt !=-1) {OAS_AD(/x40/)} else {OAS_AD(/Middle/)}

Marcel Bozonnet a seulement oublie un detail : il n/est pas proprietaire d/un theatre prive dont il pourrait assumer arbitrairement la programmation. La Comedie-Francaise est un service public, dedie a l/interet general et relevant d/un regime juridique specifique fonde, au premier chef, sur le principe d/egalite de traitement qui exclut toute discrimination et, evidemment, toute discrimination politique. La jurisprudence administrative regorge d/annulations de decisions qui avaient cru pouvoir passer outre a de telles conditions.
Dans un domaine voisin du theatre public - la television publique -, le Conseil d/Etat a retenu que =le principe d/egalite qui regit le fonctionnement des services publics= constituait un principe general du droit qui doit etre respecte, meme en l/absence de texte formel. Il sanctionnait, en l/espece, =l/exclusion= d/une societe de concerts de la programmation de la Radiodiffusion francaise (Societe des concerts du Conservatoire, 1944). Situation directement comparable au retrait de programmation de la piece de Peter Handke.
Ce dernier est, en realite, beaucoup plus contraire encore aux exigences juridiques. D/une part, car il revient sur une decision de programmation anterieurement prise. D/autre part, parce que cette decision est explicitement fondee sur une motivation politique, etrangere aux criteres artistiques, et manifestant tres nettement un =detournement de pouvoir=.
Si la piece de Peter Handke a ete retiree de la programmation, c/est qu/elle avait d/abord donne lieu a une decision de programmation qui en fixait les lieux et date, le choix du metteur en scene et des acteurs. Or une telle decision ne peut etre librement retiree. Elle a fait naitre des droits acquis pour les personnes concernees et peut etre source d/indemnisation pour le prejudice cause. S/agissant d/une decision fondee, en substance, sur une accusation de complicite de crimes de guerre, parler de prejudice moral est un euphemisme.
Mais une telle accusation pourrait-elle juridiquement fonder une interdiction ? Il convient d/abord de souligner que le theatre releve d/un regime de liberte qui exclut, par principe, une quelconque procedure d/autorisation prealable par quelque autorite administrative que ce soit.
C/est ce qui explique que, pour rester legales, les interdictions s/y presentent traditionnellement comme des mesures de police administrative visant a prevenir des atteintes a l/ordre public, qui inclut la moralite publique. Mais la decision de M. Bozonnet n/invoque rien de tel.
Contrairement a ce que paraissent croire M. Bozonnet et ceux qui le soutiennent, les appreciations relatives aux conflits de l/ex-Yougoslavie relevent juridiquement de la liberte d/opinion et de la liberte de commentaire inherente a la liberte d/___expression. Pour ces conflits, aucun dispositif juridique ne sanctuarise une opinion quelconque. La jurisprudence de la Cour europeenne des droits de l/homme l/affirme : c/est a propos d/opinions qui =heurtent, choquent ou inquietent= que la liberte d/___expression trouve tout son sens.
Si la decision de M. Bozonnet apparait bien contraire aux exigences juridiques, c/est qu/elle postule un delit d/opinion, antinomique des missions de service public qui sont celles d/une institution comme la Comedie-Francaise.
Cette affaire ne manquera pas de donner du grain a moudre a tous les contempteurs du modele culturel francais, brillamment stigmatise par les essais de Marc Fumaroli ou de Michel Schneider. La substitution par certains fonctionnaires de la culture de leurs gouts et caprices personnels aux missions d/interet general artistique et culturel qui leur sont confiees peut encourager a jeter le bebe de l/=Etat culturel= avec l/eau du bain.
Serge Regourd est professeur de droit public a l/universite Toulouse-I.
Article paru dans l/edition du 16.05.06

http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3232,36-771849,0.html



, victimisation de Milosevic... des 1992, l/auteur autrichien affiche son deni.
Bagatelles pour Srebrenica
par Sylvie MATTON
QUOTIDIEN : lundi 15 mai 2006
Sylvie Matton ecrivaine. Dernier ouvrage paru : =Srebrenica, un genocide annonce=, Flammarion


Peter Handke est un revisionniste, un =relativiste=, dit-on aujourd/hui, et, ne tournons pas autour des mots, un negationniste. Mais qu/est-ce que le negationnisme, sinon la censure de la verite ? Or, des mensonges de la premiere heure aux denis encore oses plus de dix ans apres les crimes, la propagande mensongere est toujours une arme des genocidaires. Il est temps d/aller chercher dans les ecrits de Handke les raisons des reproches qui lui sont faits, sa presence aux obseques de Milosevic parmi les nostalgiques du nettoyage ethnique, n/etant finalement qu/un =je persiste et signe=.
Sur le meme sujet

* Handke, une affaire salutaire

Fils d/une mere slovene et d/un pere membre du Parti nazi autrichien, Handke affirmera une rupture, sinon avec sa culture, du moins avec lui-meme, en se convertissant a la religion orthodoxe en avril 1999, en reaction aux frappes de l/Otan sur la Serbie. Auparavant, il aura oublie les bombardements et la reddition de Vukovar (le 18 novembre 1991), affirmant que la =guerre= avait debute avec la reconnaissance de l/independance de la Slovenie et de la Croatie (15 janvier 1992). En decembre 1992, fetant ses 50 ans a Dubrovnik, il doute de l/intensite des bombardements de l/annee precedente. En l/automne 1995, il demande =justice pour la Serbie= : =Qui sont les agresseurs ?= La region de Srebrenica, gorgee de charniers, est decrite comme =paisible et belle=. Il lui semble que =quelque chose a pu se passer=, mais n/est pas sur de savoir quoi, et prefere ecouter, dans un reve bucolique, les oiseaux et le ruissellement des sources. Ne pouvant nier les massacres programmes de Srebrenica, il tente de les justifier avec les memes arguments que ceux des accuses du TPI. Durant les negociations de Rambouillet, il affirmera : =Ma place est en Serbie, si les criminels de l/Otan bombardent.= Toujours, il victimise l/agresseur : =La souffrance des Serbes est plus grande que celle des Juifs durant l/ere nazie.= Et le 15 mai 1999, dans une interview a la Sueddeutsche Zeitung : =Personne ne sait ce qui se passe au Kosovo, car personne ne peut s/y rendre... Les refugies disent tous les memes choses. Cela les rendrait-il plus credibles ?= Appele par Milosevic (qualifie par lui de =victime de l/Histoire=) pour temoigner au TPI en sa faveur, Handke avait fait savoir qu/il s/y rendrait eventuellement : =J/aurai peut-etre quelque chose a dire.=
Un auteur reconnu pour etre =grand ecrivain= ne peut s/absoudre de toute deviance politique ; la parole que lui offre sa notoriete est aussi une grande responsabilite. Susan Sontag n/a pas ete taxee de =censure= a l/encontre de Handke, quand elle declarait dans une interview au New York Times : =Il y a des intellectuels qui, apres avoir entendu ses propos sur la guerre en Yougoslavie, ont jure de ne plus jamais ouvrir un seul de ses livres.= Ceux qui en veulent le plus a Handke sont sans doute ceux qui l/ont le plus aime, et ressentent d/autant la trahison. La schizophrenie litteraire assumee il y a quelques annees etait douce, la prose et la musique du verbe delicates : =Pourquoi suis-je moi, et pourquoi pas toi ? Ou le temps a-t-il commence, ou s/acheve l/espace ? La vie sous le soleil ne serait-elle qu/un reve ?= La vie sous le soleil est aujourd/hui devenue cauchemar aux yeux du poete. La censure de la realite semble s/etre radicalisee. Le deni n/est plus frontal, il se veut tour de passe-passe pour intellectuels inities. Ainsi, lors des obseques de Milosevic, le poete devient-il donneur de lecons : =Le monde, ce qu/on appelle le monde, sait tout sur la Yougoslavie, sur la Serbie, [...] tout sur Milosevic. [...] Le monde sait la verite. C/est pourquoi le monde est aujourd/hui absent.= Avant de conclure, se reconnaissant un droit a l/erreur, un droit a l/ailleurs, mais recusant toute verite : =Je sais que je ne sais pas. Je ne sais pas la verite.=
Dix ans apres le desastre de Srebrenica, Peter Handke est denonce sur la place publique pour fanatisme revisionniste, seulement quelques jours avant que l/Union europeenne recouvre sa dignite en fermant sa porte a la Serbie tant que ses dirigeants n/auront pas transfere au TPI les criminels de guerre qu/elle protege depuis plus de dix ans. Au-dela des grands marchandages politico-economiques, ce sont bien les principes sans lesquels l/Europe ne saurait se construire qui ont, cette fois, prevalu.
http://www.liberation.fr/page.php?Article=381993
====
ses revisionnistes de l/ecrivain imposent une relecture du conflit en ex-Yougoslavie.
Handke, une affaire salutaire
par Louise L. LAMBRICHS
QUOTIDIEN : lundi 15 mai 2006
Louise
L. Lambrichs essayiste et ecrivaine.




Voyage au pays sonore ou l/Art de la question, tel est le titre de la piece deprogrammee de Peter Handke, titre qui laisse reveur le lecteur attentif de son oeuvre et de son engagement politique. Tout le monde s/empresse de clamer notre ministre de la Culture en tete que cette piece n/a =rien a voir= avec la guerre de Yougoslavie, puisqu/elle fut ecrite en 1989. Divines certitudes. Pour avoir lu d/assez pres le travail de Handke (1), je parierais plutot et c/est bien la la question de l/art, et de toute creation artistique sans doute que cette piece renvoie tres subtilement a la question qui taraude (ou a taraude) Peter Handke, et qui permet de comprendre aussi bien les discours des diverses propagandes contradictoires qui ont sevi depuis quinze ans que le sens de cette guerre. Car pour ce qui concerne l/art de la question, il faut bien se rendre a l/evidence : Handke pratique avec une rare subtilite l/art de ne pas poser les bonnes. Ce faisant, il continue a propager ses theses delirantes, qui relevent d/un neonegationnisme plus partage en France qu/on ne pourrait le croire.
Sur le meme sujet

* Bagatelles pour Srebrenica

Si, depuis quinze ans, nous avons ete quelques-uns (Annie Le Brun en tete, et precisement dans Liberation) a denoncer le national-communisme de Milosevic, nous avons eu dans ce pays bruyant beaucoup de mal a nous faire entendre et jusqu/a tres recemment, contrairement a ce que croit Peter Handke, nous sommes demeures tres isoles. J/en veux pour preuve le courageux silence qui a salue Nous ne verrons jamais Vukovar (2), lu pourtant par toutes les redactions. Ainsi Peter Handke apprendra-t-il que la =censure= (ou l/autocensure, ou le politiquement correct) n/est pas forcement aujourd/hui, sur la question que souleve son cas, du cote qu/il suppose.
Qui a lu attentivement =Parlons donc de la Yougoslavie= (Liberation du 10 mai) aura peut-etre repere un =detail= qui, a mes yeux, n/en est pas un : c/est que pour Peter Handke, le =seul crime pour lequel convient le mot genocide= est =le massacre du Noel orthodoxe 1992-1993, commis par les forces musulmanes a Srebrenica, un massacre aussi contre femmes et enfants [serbes] de Kravica=. Nous sommes la au point d/abjection central, qui a organise pendant quinze ans tous les discours pour ne pas dire les propagandes sur cette guerre, et qui reste la question que personne ne souleve et qui fut au coeur de mon elaboration : comment se fait-il qu/en Europe, une generation apres la Shoah, ait pu se produire pendant trois ans, sous les yeux de toute la communaute internationale et des troupes de l/ONU, le genocide d/une population civile musulmane, laïque, parfaitement europeenne ? (Je rappelle a ceux qui l/ignorent encore que plus de quatre cents charniers ont ete mis au jour en Bosnie et que les Bosniaques continuent, dix ans apres Srebrenica, de rechercher et d/enterrer leurs morts, sans parler des corps des Albanais du Kosovo, non encore rendus par Belgrade a leurs familles.)
C/est autour de ce mot, genocide, de son usage et de son abus, que se sont organisees les positions des uns et des autres, qui, grace a cette affaire Handke qui n/est jamais qu/un symptome de notre temps, commencent heureusement a bouger. La question que soulevait Nous ne verrons jamais Vukovar n/a toujours pas ete abordee en France : c/est celle du negationnisme des nationalistes serbes (car c/est a ce negationnisme-la que Handke souscrit aveuglement, et il est loin d/etre le seul). Les documents historiques issus des archives de Belgrade, commentes par l/historienne croate Ljubica Stefan, et que j/ai publies a ce sujet car ils etaient inedits en France, sont si stupefiants, ils renversent a tel point nos representations, ils eclairent si bien ce qui s/est passe, qu/il serait important de les porter a la connaissance de tous, et particulierement de la jeunesse serbe qui manifeste aujourd/hui, contre Milosevic et n/est pas allee lui rendre hommage a ses obseques.
Que la Serbie de Milan Nedic ait collabore de facon tres zelee avec les nazis ne remet pas en cause le fait qu/il y eut aussi des resistants serbes. Mais cela detruit le mythe qui court encore en France et qui gouverna Francois Mitterrand, le mythe qui durant plus de quatre ans justifia aux yeux de l/opinion et trop souvent de la presse la politique francaise en ex-Yougoslavie (et, me semble-t-il, la politique anglaise). Le temps parait venu, et l/affaire Handke en offre l/occasion, de depasser les querelles partisanes pour convenir d/une evidence effrayante : a savoir que nous avons eu sous les yeux, en Serbie, en Bosnie, en Croatie, ce que peut produire le negationnisme, l/absence de travail de memoire, la manipulation ehontee de la memoire collective, et nous avons eu ainsi pour la premiere fois dans l/histoire europeenne l/illustration, a l/echelle collective, du mecanisme freudien suivant lequel le deni engendre la repetition.
Si le peuple serbe avait eu connaissance de son passe, si le travail de memoire avait pu s/accomplir sous la Yougoslavie titiste, les elites politiques nationalistes serbes n/auraient jamais pu pretendre avec autant de succes que les Serbes avaient ete victimes d/un genocide comme les juifs, qu/ils n/avaient jamais rien fait aux juifs, que l/histoire etait la pour l/attester
(voir la lettre de Vuk Draskovic aux ecrivains israeliens de 1985), et que cela allait recommencer discours terrifiant qui, martele avec force pendant des annees, a evidemment affole les populations et deroule le tapis rouge aux milices tchetniks comme a l/armee captee par Belgrade (hommage aux deserteurs serbes).
Lorsqu/on dit, en Croatie ou en Bosnie, que cette guerre est une repetition deplacee de la Seconde Guerre mondiale, la plupart des gens accueillent cette interpretation comme une evidence. Ils ajoutent meme : vous ne pourrez rien faire, cela recommencera encore. La question qui se pose que je leur pose quand je vais la-bas faire des conferences et que je pose a la France et a l/Union europeenne est donc : a quoi sommes-nous prets pour eviter que ce mecanisme de repetition fasse encore son oeuvre ?
Construire la paix dans les Balkans suppose d/avoir de cette guerre une lecture rigoureuse, mais celle-ci bousculant les idees recues comme les cadres d/expertise traditionnels ne pouvait que rencontrer le mur du deni, solide, que Peter Handke a contribue a consolider, avec un certain nombre de signataires de la petition d/Anne Weber. Grace a Bruno Bayen et a Marcel Bozonnet, cette =affaire= salutaire l/ebranle. De quel cote tombera-t-il ? Au moins les voix qui s/elevent eclairent-elles, d/une lumiere un peu sombre parfois, les positions des uns et des autres.
(1) Voir le Cas Handke, ed. Inventaire-Invention, 2003.
(2) De l/auteur. Philippe Rey editeur, 2005.


http://www.liberation.fr/page.php?Article=381992
====



 



Deprogramme de la Comedie Francaise, Handke reagit
- Peter Handke (photo non datee) - AFP/H. PFARRHOFER -

Peter Handke (photo non datee) - AFP/H. PFARRHOFER
Peter Handke s/est dit =horrifie= par la deprogrammation d/une de ses pieces a la Comedie-Francaise a Paris

L/administrateur general du theatre, Marcel Bozonnet, a confirme jeudi sa decision de deprogrammer =Voyage au pays sonore ou l/art de la question=, qui devait etre montee debut 2007.

Il reproche a Peter Handke d/avoir assiste le 18 mars aux obseques de l/ex-president yougoslave Slobodan Milosevic.
L/ecrivain et dramturge autrichien s/explique dans =Le Monde des livres= du 5 mai.

=Je le disais dans les quelques mots que j/ai prononces a cette occasion (l/enterrement): le monde, le pretendu monde, sait tout sur Slobodan Milosevic. Le pretendu monde sait la verite (...). Je ne sais pas la verite. Mais je regarde. J/entends. Je sens. Je me rappelle. Je questionne. C/est pour ca que je suis present aujourd/hui=.

=Pourquoi n/ouvre-t-on pas mes livres au lieu de m/accuser?=
Et Peter Handke ajoute : =Je n/ai jamais eu de position negationniste. Pourquoi n/ouvre-t-on pas (...) mes livres au lieu de m/accuser ? J/ai ecrit sur les victimes serbes parce que personne n/avait ecrit sur elles, meme si je pense aussi aux victimes croates, aux Musulmans=.

De son cote, Bruno Bayen, qui devait mettre en scene la piece deprogrammee, dont il est le traducteur, s/est insurge dans les meme colonnes contre =une decision sectaire pretendant designer, a la place des artistes et du public, qui est du cote des bons et qui est du cote des mechants=.

=Il se peut que cette mise au ban fasse jurisprudence, que d/autres directeurs de theatre renoncent a presenter des pieces de Peter Handke, peut-etre sans meme desormais en declarer le motif, ou en avancant celui de l/integrite morale et du courage d/interdire. Croit-on ainsi servir ou honorer la memoire des victimes du regime de Milosevic ?=

Plusieurs soutiens a Peter Handke
L/auteur autrichien a recu d/autres soutiens jeudi. La Ligue des droits de l/Homme (LDH) a denonce =cette attitude qui consiste a censurer l/oeuvre d/un auteur, au motif des idees, politiques ou autres, qu/il exprime hors de son oeuvre=.

Le directeur du Berliner Ensemble, Claus Peymann, a juge =absurde= de deprogrammer la piece =la plus humaniste= de Peter Handke.

Meme le ministre de la Culture Renaud Donnedieu de Vabres, autorite de tutelle de la Comedie-Francaise, a ecrit a M. Bozonnet pour prendre implicitement ses distances avec sa decision, toutefois =sans vouloir interferer sur (ses) choix de programmation=.

M. Donnedieu de Vabres a fait savoir qu/il recevrait dimanche Peter Handke, qui vit en region parisienne, et Bruno Bayen.
Publie le 05/05 a 10:01
Bozonnet explique sa position
- Marcel Bozonnet, administrateur de la Comedie-Francaise, le 4 mai 2006 en conference de presse - AFP/THOMAS COEX -

Marcel Bozonnet a defendu avec vigueur jeudi a Paris son choix de deprogrammer une piece de Peter Handke, et s/est defendu de toute censure.

Avant meme de presenter a la presse sa saison 2006-2007 devant une assistance inhabituellement nombreuse, M. Bozonnet a tente de s/expliquer sur l/affaire qui agite le milieu theatral et intellectuel europeen depuis pres d/une semaine.

L/administrateur de la Comedie-Francaise a declare avoir decide de deprogrammer la piece =Voyage au pays sonore ou l/art de la question=, qui devait etre montee au Vieux-Colombier debut 2007, apres avoir decouvert en avril dans la presse des declarations pro-Milosevic pretees a l/auteur lors de ses funerailles le 18 mars en Serbie.

=Pendant trois semaines, (...) j/ai replonge dans cette horreur qu/a ete le nettoyage ethnique=, a declare M. Bozonnet avec dans la voix les accents dramatiques du societaire du Francais qu/il a ete. =Je ne suis pas un fouille-merde, mais j/ai ete scandalise par ce que Peter Handke disait= sur la tombe de Milosevic...Il etait impossible, en mon ame et conscience, d/accueillir cette personne dans mon theatre=, a-t-il poursuivi en faisant valoir que =faire venir quelqu/un dans un theatre, c/est un acte de reconnaissance, d/amour=.

=On m/envoie a la figure que je suis un censeur=, s/est emu M. Bozonnet en allusion a une declaration du Prix Nobel de litterature Elfriede Jelinek, qui s/est dite =horrifiee= par cette deprogrammation et s/est jointe, avec d/autres personnalites comme le cineaste serbe Emir Kusturica, a une lettre de protestation. =Ce n/est pas une censure. C/est un directeur de theatre qui decide de ne pas programmer une piece, mais tous les autres peuvent la programmer. Lui (Peter Handke), on lui donne beaucoup de liberte, qu/on m/en donne a moi aussi=.
Peter Handke publie ses =Carnets=
A lire egalement, toujours dans =Le Monde des livres= et plus pres de la litterature, une longue interview de Peter Handke, qui vit depuis seize ans dans les Hauts de Seine=, a l/occasion de la publication de ses =Carnets=.

Il dit =ecrire pour ouvrir le regard=, s/explique sur ses phrases =de plus en plus longues=. Les phrases courtes= laissent insatisfaits. Aussi retourne-t-il aux =phrases longues qui laissent passer plus de choses, qui rendent compte des differentes realites.= Et de citer son rapport a l/espace, au lieu. =Un lien me tient a coeur et un recit commence=. Et de mettre en avant ses admirations, (Faulkner, Wittgenstein), avant de conclure : =La litterature est le royaume du centre : le royaume de la justice=...=mais une justice qui ne condamne pas=.

=A ma fenetre le matin. Carnets du rocher, 1982-1987=. Traduits de l/allemand (Autriche) par Olivier Le Lay. Verdier 482 pages, 22,80 euros

-> L/oeuvre de Peter Handke est publiee en France essentiellement chez Gallimard
http://cultureetloisirs.france2.fr/livres/actu/20717629-fr.php
===

endredi 5 mai 2006 (14h39) :
Peter Handke ou la censure d'un cuistre
12 commentaire(s).
Il fut un temps ou l'artiste se devait de plaire au Prince, sous peine de connaitre l'exil ou le cachot. Au 19eme, le substitut Pinard goutait peu la poesie et les Arts, Flaubert et Baudelaire en firent les frais. Goebbels voua a l'autodafe des publications qu'il decreta degenerees. Sartre vit ses livres mis a l'index par le Vatican. Plus pres de nous, Armand Gatti du revoir le titre de sa piece = La passion du general Franco =, qui avait eu le tort de deplaire au Caudillo et fut interdite de representation au TNP
Recemment, notre ministre de l'Interieur, qui en appelle a une morale publique, avait convoque un editeur afin de faire pression pour empecher la parution d'un livre revelant ses frasques conjugales.
Mais tous ont comme point commun de fustiger le contenu d'une pensee. Jamais on n'avait encore jete l'anatheme contre l'œuvre d'un auteur pour des propos, etrangers a celle-ci, tenus, et faussement rapportes, posterieurement a sa creation.
C'est ce que vient de faire Marcel Bozonnet (son nom merite de passer a la posterite) administrateur general de la Comedie Francaise.
Celui qui se targue d'etre un homme des Lumieres (sic) a deprogramme = Voyage au pays sonore ou l'Art de la question = de Peter Handke, l'un de nos plus grands ecrivains contemporains, traducteur, en autre, de Francis Ponge et Rene Char.
L'ire de notre marquis pygmee a ete provoquee par un article du Nouvel Observateur qui relatait la presence du dramaturge aux obseques de Milosevic en rapportant des paroles et des attitudes inexactes ce qui en passant, malgre ses denegations, n'honore pas l'hebdomadaire de Jean Daniel.
Cette censure commence a provoquer des remous dans la communaute intellectuelle europeenne au sein de laquelle une petition circule.
A suivre la logique de Marcel Bozonnet, Celine doit etre banni et les pieces de Sartre, auquel on oppose constamment sa preface aux Damnes de la terre, sans faire l'effort de la restituer dans son contexte, n'ont aucune chance d'entrer un jour au repertoire.
Ecrire juste et penser bien
C'est donc a une prophylaxie culturelle auquel nous assistons. Rien d'etonnant, d'ailleurs, a une epoque ou seuls les comptables ont du genie. Segolene Royal, elle-meme, a succombe a ce nouveau = culturellement correct = en debaptisant une salle du conseil regional de Poitou-Charentes qui avait le tort de s'appeler Jacques Chardonne, en raison de son passe petainiste, bien que prefere de son mentor Francois Mitterrand.
Il ne suffira plus d'ecrie juste, encore faudra-t-il penser bien.
Peter Handke s'est explique, dans une lettre au Nouvel Obs, sur sa presence aux obseques du dictateur serbe. Au demeurant, il n'a jamais fait mystere de ses opinions, sur le conflit de l'ex-Yougoslavie, connues de tous et qui avaient, deja, suscite des polemiques. C'est donc en toute connaissance de cause que la programmation de sa piece avait ete decidee.
Il n'est pas venu a l'esprit de Marcel Bozonnet que le propre du theatre est de susciter le debat. Toute l'œuvre de Peter Handke, et particulierement = Voyage au pays sonore =, tourne autour du questionnement et du caractere relatif de la verite. Mais je suppose, qu'a ce titre, Pascal n'aurait egalement plus droit de citer !
Les Princes de l'Ancien regime se montraient plus magnanimes et intelligents, qualites dont nos fonctionnaires cultureux sont, manifestement, depourvus.
Dans les Tontons flingueurs, titre de circonstance, Fernand Naudin (interprete par Lino Ventura) a cette replique : = Les cons ca osent tout, c'est meme a ca qu'on les reconnait =
Un cuistre a la tete de la maison de Moliere ! L'auteur du Tartuffe doit s'en retourner dans sa tombe.
Je ne suis pas d'accord avec vous, mais je me battrais pour vous puissiez le dire. Tel etait le combat de Voltaire qui, visiblement, n'est de la religion du Francais.
Bernard Lallement
Billet paru dans le blog =SARTRE= de Bernard Lallement
-http://sartre.blogspirit.com


http://WWW.HANDKEROMANCE.SCRIPTMANIA.COM


My Addresses:


PASA CON PETER HANDKE

• El escritor austriaco ha dado un misterioso giro a su obra al apoyar al serbio Milosevic

RAMoN De Espana

Decia Thomas Bernhard que, en esta sociedad, todos nos debatimos entre las ganas de participar y el deseo de que nos dejen en paz. Su compatriota, el tambien escritor Peter Handke, parecia haber optado desde un buen principio por la segunda posibilidad. A diferencia de Bernhard, que se paso la vida echando pestes de su patria, Handke fue siempre un humanista melancolico que no sentia por Austria mas afecto o mas grima que por cualquier otro pais. Observador errabundo, lo mismo se quedaba en Salzburgo que se encerraba a escribir en una habitacion de hotel de Nueva York, que se instalaba una larga temporada en Paris o que, cual Espinas nordico, se pateaba las tierras de Soria y era capaz de redactar varios folios sobre las canciones que sonaban en el jukebox de un bar de pueblo trufado de amigables palurdos.
Ese era el Peter Handke que alegro la juventud, a menudo melancolica, de quien esto firma. Lo hizo con novelas como Carta breve para un largo adios, La mujer zurda (cuya adaptacion cinematografica el mismo dirigio) o La angustia del portero ante el penalti; o con aquel impresionante dietario que fue El peso del mundo, del que he releido unos fragmentos ultimamente, a raiz del lio que se ha armado porque el director de la Comedie Francaise ha desprogramado una obra de Handke como castigo por el apoyo de este a un personaje tan siniestro como Slobodan Milosevic. ?Que tiene que ver el observador sensible de El peso del mundo con el individuo que acude al funeral del satrapa serbio? O lo que es lo mismo, ?que le ha pasado a Peter Handke para elegir, a la hora de participar en esta sociedad nuestra, una causa tan indefendible como la del muy desagradable senor Milosevic? Misterio.
Que alguien que te ha alegrado la juventud se convierta en una especie de Pio Moa de los Balcanes no es algo que siente bien. Una cosa es perder la inspiracion y escribir libros mas malos cada ano: eso nos puede pasar a todos. Por citar a otros dos personajes fundamentales de mi juventud, tambien Wim Wenders hace anos que no rueda una pelicula decente o que Ray Davies no consigue escribir una cancion como Waterloo sunset, ¡pero ni a uno se le ocurre salir en defensa del canibal de Roteburgo ni al otro reivindicar la figura de Oswald Mosley!
Handke dice que se le censura. Igual tiene razon, pero... ?de que se extrana? Si yo manana digo que Charles Manson me parece un gran tipo al que la sociedad se ha empenado en malinterpretar, tambien es muy probable que mi mujer me abandone y que los cuatro amigos que me quedan me retiren el saludo. Con la informacion que hay, a nadie en su sano juicio se le puede ocurrir defender a un miserable como Milosevic. Mejor dicho, solo alguien de su cuerda podria hacerlo. Y yo, aunque solo sea por las horas que pase leyendo a Handke hace anos, me resisto a creer que ese hombre sea un miserable.
Lo que no entiendo, me inquieta. Haciendo un esfuerzo, puedo comprender a aquel sujeto de la Baader-Meinhof que se convirtio al nazismo: le basto con enfocar su fanatismo en la direccion opuesta. Es como lo del citado Pio Moa, quien, para superar la evidencia de haber echado su juventud a los cerdos con el GRAPO, va y se pone a hablar bien de Franco. O como lo de Josep Pique, que salto del PSUC al PP sin despeinarse. Pero que una persona inteligente se ponga a defender a Milosevic...
En fin, sus libros siguen ahi para quien los necesite. Y no es del todo imposible que algun dia recupere la cordura. Que asi sea.
http://www.elperiodico.com/default.asp?idpublicacio_PK=5&idioma=CAS&idnoticia_PK=304092&idseccio_PK=5&h=060515&c=handke

Noticia publicada en la pagina 8 de la edicion de 15/5/2006 de El Periodico - edicion impresa. Para ver la pagina completa, descargue el archivo en formato PDF


Domingo 7 de mayo de 2006
Noticias | Edicion impresa | Enfoques | Nota

Punto de vista

Handke y la libertad de pensar
http://www.lanacion.com.ar/edicionimpresa/suplementos/enfoques/Nota.asp?nota_id=803824



Pensar que en la Francia de hoy una contestataria personalidad de prestigio pueda asistir al entierro de Milosevic y sacarla gratis (a pesar del deporte nacional de pisotear inmigrantes) es casi tan ilusorio como imaginar que en la Argentina actual un personaje equivalente encuentre que Fidel Castro es un dictador tan sangriento como el yugoslavo y no ser publicamente insultado. El ensayista Juan Jose Sebreli lo padecio en carne propia.

Esto es lo que le ocurrio al escritor austriaco Peter Handke que, a pesar de no haber ocultado nunca sus inclinaciones pro serbias, puede ufanarse de haber producido una obra que quiza sea una de las mas profundas, dolorosas y complejas de finales del siglo pasado y principios de este.

La censura a Handke, que acaba de tomar estado publico, venia ejerciendose mas sutilmente desde que el provocador austriaco denuncio la diabolizacion de los serbios y expreso sus cuestionamientos sobre la guerra civil yugoslava en sus ultimas obras: Un viaje de invierno por los rios Danubio, Save, Morava y Drima y Justicia para Serbia . Tratado por los medios como un peligroso enemigo publico, hoy muchas librerias francesas se niegan a tener los libros de Handke en sus estantes.

En 1999, Handke se separo de la iglesia catolica cuando esta aprobo el bombardeo de Serbia por la OTAN y Juan Pablo II beatifico al cardenal de origen croata Alojize Stepinac, acusado de haber sostenido al regimen ustacha, milicia croata que paso a degueello a centenares de miles de judios y gitanos. Claudio Magris procuro comprenderlo desde las paginas del Corriere della Sera y opino que la actitud del austriaco era =una reaccion a la informacion unilateral que denuncia sin cesar los crimenes cometidos por los hombres de Milosevic=, pero silencia los perpetrados por los croatas, =igualmente numerosos y atroces pero que, a diferencia de los primeros, no llegaron a penetrar la conciencia occidental=.

Los acontecimientos se precipitaron cuando el semanario Le Nouvel Observateur (de centro izquierda) publico una informacion muy corta que daba cuenta de su participacion en el entierro y lo calificaba de escritor =revisionista= que aprobaba =la masacre de Srebrenica y otros crimenes cometidos en nombre la purificacion=.

La reaccion fue inmediata. Basandose en el texto publicado por el semanario, Marcel Bozonet, administrador de la Comedie Francaise, ordeno suprimir de la programacion la obra de Handke Viaje al pais sonoro o el arte de la cuestion , que debia dirigir Bruno Bayen. El primer obstaculo lo encontro en el propio Bayen, que se nego a montar una obra de otro autor y califico la decision como =un acto de sectarismo=.

Ademas de iniciar acciones judiciales contra la revista por atribuirle frases que nunca pronuncio, Handke explico que el motivo de su viaje fue ser =testigo=. =Testigo no en el sentido de la acusacion ni en el de la defensa. ?Que pasa? ?Que no querer ser testigo de la acusacion significa estar a favor del acusado?=

La primera en salir en su defensa ha sido la escritora Elfriede Jelinek, Premio Nobel de Literatura 2004, que se manifesto horrorizada por la actitud de la Comedie Francaise. =Un comportamiento de este tipo es el menos apropiado para hacer justicia a las victimas del regimen de Milosevic=, declaro.

Adhirieron a Jelinek unas cuarenta personalidades, entre las que se cuentan el escritor Patrick Modiano, la actriz Bulle Ogier y el cineasta Emir Kusturica (su vasto espectro cultural abarca tambien a Maradona), cuya reflexion central apunta directo a la libertad de pensar.

=No se trata aqui de decidir si (Handke) estuvo equivocado o tenia razon. Se trata de saber si esto debe justificar o no el restablecimiento en Francia de una forma de censura ejercida por los bien pensantes=.

Por Sylvina Walger
Para LA NACION



http://bellaciao.org/fr/article.php3?id_article=27428

undi 15 mai 2006 (15h21) :
Peter Handke : assez d'unilateralisme, parlons de Yougoslavie
22 commentaire(s).

de Peter Handke Traduit de l'italien par karl&rosa
Enfin, apres plus d'une decennie d'un langage journalistique a sens (et a non sens) unique, il semble qu'une ouverture dans la presse en France (1), peut-etre pas qu'en France, est en train de se creer, pour parler d'une facon differente - ou simplement pour commencer a parler - de la Yougoslavie. Un debat, une discussion, une confrontation fructueuse, un questionnement commun et des narrations qui se parlent...
Auparavant il n'y avait rien et encore rien, de la diffamation au lieu de debat, une diffamation par des mots prefabriques, repetes a l'infini et utilises comme des armes automatiques.
Elargissons donc cette breche ou cette ouverture, ce printemps de mots. Ecoutons -nous enfin les uns les autres plutot que de hurler et d'aboyer de deux camps ennemis. Mais ne tolerons plus non plus les etres (?), les ames (?) mechantes ( !) qui, dans le magique dilemme yougoslave, continuent a lancer des mots projectiles tels que =revisionnisme=, =apartheid=, =Hitler=, =dictature sanguinaire=, etc.
Arretons toute comparaison et parallele en ce qui concerne la guerre en Yougoslavie. Tenons-nous en aux faits qui, en tant qu'evenements d'une guerre civile, amorcee ou au moins co-produite par une Europe de mauvaise foi ou, au moins, ignorante, meme s'ils ont deja ete mis a nu, restent de toute facon terribles pour toutes les parties . Arretons de comparer Slobodan Milosevic a Hitler. Arretons de le comparer avec son epouse Mira Markovic a Macbeth et a sa Lady et de faire des paralleles entre le couple et le dictateur Ceausescu et sa femme. Et n'utilisons plus pour les camps surgis ca et la dans la guerre de secession en Yougoslavie l'___expression =camps de concentration=.
C'est vrai : il y avait des camps intolerables entre 1992 et 1995 dans le territoire des Republiques yougoslaves, surtout en Bosnie. Mais arretons d'associer mecaniquement dans notre tete ces camps aux Serbes bosniaques : il y avait des camps croates et des camps musulmans aussi, et les crimes qui y ont ete commis sont et seront juges par le Tribunal de La Haye. Et arretons, enfin, d'associer les massacres (dont - au pluriel - ceux de Srebrenica de juillet 1995 sont de loin les plus atroces) aux forces armees ou aux paramilitaires serbes.
Ecoutons aussi - enfin - les survivants des massacres perpetres par les Musulmans dans les nombreux villages serbes autour de Srebrenica qui amenerent en juillet 1995 - une vengeance infernale et une honte ineffacable pour les responsables serbes bosniaques - a la grande tuerie, et pour une fois le mot qui a ete souvent repete est vraiment juste, =la plus grande en Europe apres la Deuxieme guerre mondiale=.
En ajoutant cette information : que tous les soldats et les hommes de Srebrenica qui se sont enfuis en Bosnie serbe en traversant le fleuve Drina, la frontiere entre les deux Etats, s'enfuyaient en Serbie, un pays qui etait a l'epoque sous l'autorite de Milosevic, que tous ces soldats, en arrivant dans la soi-disant Serbie ennemie etaient sauves, sans que des tueries ou des massacres n'y soient perpetres.
Oui, ecoutons, apres avoir ecoute =les meres de Srebrenica=, aussi les meres ou une seule mere du village serbe de Kravica, tout proche, raconter le massacre du Noel orthodoxe 1992-1993, perpetre par les forces musulmanes de Srebrenica, un massacre, celui-la aussi, contre les femmes et les enfants de Kravica (le seul crime pour lequel le mot =genocide= est valable). Et arretons d'associer aveuglement les =snipers= de Sarajevo aux =Serbes= : la plupart des casques bleus francais tues a Sarajevo furent les victimes des tireurs musulmans.
Et arretons d'associer le siege (horrible, stupide, incomprehensible) de Sarajevo exclusivement a l'armee serbe bosniaque : dans le Sarajevo des annees 1992-1995, des dizaines de milliers de civils serbes resterent bloques dans les quartiers du centre, comme Grbavica, assieges a leur tour - et comment ! - par les forces musulmanes. Et arretons d'attribuer les viols seulement aux Serbes.
Arretons d'associer les mots d'une facon unilaterale, a la maniere du chien de Pavlov. Elargissons l'ouverture qui se presente a nous. Que la breche ne soit plus obstruee par des mots pourris et empoisonnes. Que tout esprit mauvais reste dehors. Abandonnons enfin ce langage. Apprenons l'art de la question, voyageons dans le pays sonore, au nom de la Yougoslavie, au nom d'une autre Europe. Vive l'autre Europe. Vive la Yougoslavie. Zinela Jugoslavija.
(1) Parmi d'autres, les articles de Brigitte Salino et d'Anne Weber dans Le Monde du 4 mai, le commentaire de Pierre Marcabru dans Le Figaro du meme jour et l'appel de Christian Salmon dans Liberation du 5 mai.
Cet article de l'ecrivain et dramaturge autrichien censure par la Comedie Francaise =parce qu'il s'est rendu au funerailles de Milosevic=, est sorti mercredi 10 dans Liberation et il a ete publie par Il Manifesto avec l'autorisation de l'auteur.
http://www.ilmanifesto.it/Quotidian...

De : Peter Handke
lundi 15 mai 2006
+
http://bellaciao.org/fr/article.php3?id_article=27863


Le 6 avril, = le Nouvel Observateur = denoncait la presence de l/ecrivain aux obseques du dictateur serbe. Cet article, conteste par Peter Handke, a entraine la deprogrammation d/une de ses pieces a la Comedie-Francaise. Explications
=Le Nouvel Observateur = est mis en cause dans une petition signee par les defenseurs du romancier et dramaturge Peter Handke (dans = le Monde = du 4 mai). Sous la rubrique = Sifflets =, le journal avait reproche a Peter Handke sa presence a l/enterrement de Slobodan Milosevic, a Pozarevac, le 18 mars, ceremonie qui fut l/occasion d/une vaste manifestation politique d/hommage a la memoire de l/ancien dictateur - un terme que l/ecrivain recuse : =Non, Slobodan Milosevic n/etait pas un dictateur =, declarait-il le 27 mars dans l/hebdomadaire allemand = Focus =. Nous faisions notamment reference aux prises de position proserbes de l/ecrivain autrichien lors du conflit qui a ensanglante l/ex-Yougoslavie, positions qui tendaient a justifier la politique du president serbe. A la meme epoque, notre journal avait condamne avec vigueur Slobodan Milosevic pour ses responsabilites dans le declenchement de la guerre et dans l/organisation des massacres de civils connus sous le nom de = purification ethnique =, ce qui lui a valu d/etre traduit devant le Tribunal penal international pour genocide et crimes de guerre.
Plusieurs erreurs factuelles tres regrettables se sont glissees dans notre texte. Peter Handke les souligne dans le droit de reponse que nous publions ci-apres et que nous regrettons de ne pas avoir publie plus tot. Cela ne retire rien au desaccord de fond que nous avons avec lui sur l/interpretation des conflits de l/ex-Yougoslavie. Pour autant nous regrettons que cette polemique ait pu motiver la deprogrammation par la Comedie-Francaise de la piece de cet ecrivain de grand talent = Voyage au pays sonore ou l/Art de la question =, qui devait etre creee en janvier 2007 au Theatre du Vieux-Colombier. Marcel Bozonnet, administrateur du Francais, n/ignorait pourtant pas les positions proserbes de Peter Handke, connues de longue date, quand il confia la creation de cette piece a Bruno Bayen. Le 4 mai, lors de sa conference de presse annuelle de presentation de la saison 2006-2007, Marcel Bozonnet a maintenu sa position, precisant qu/elle etait =tres personnelle=, la presence de Peter Handke aux obseques de Milosevic ayant ete la goutte d/eau qui a fait deborder le vase : =Dans un theatre, a-t-il dit, on fait venir un homme a qui on peut serrer la main.= Reste que la decision =personnelle= de Marcel Bozonnet n/est pas anodine, qui engage un theatre national, symbole de la culture francaise a l/etranger. Imagine-t-on la maison Gallimard retirer les livres de Handke de son catalogue pour les memes raisons ? Ce serait inadmissible. Le retrait de la piece de Peter Handke du programme de la Comedie-Francaise l/est tout autant.
Le Nouvel Observateur

Nouvel Observateur - 11/05/2006

Droit de reponse = Je suis pres de Milosevic =

=Je n/ai pas =depose une rose rouge= sur le corbillard de Slobodan Milosevic. Je n/ai pas =touche le corbillard=. Je n/ai pas =brandi le drapeau serbe=. Et jamais je n/ai =approuve le massacre de Srebrenica et autres crimes commis au nom de la purification=. Jamais je n/ai considere les Serbes comme =les vraies victimes de la guerre=. Et a Pozarevac je ne suis pas venu =en voyageur de la verite=. Je ne suis pas l/auteur de =Justice pour la Serbie=, mais d/=Un voyage hivernal vers le Danube, la Save, la Morava et la Drina= (Gallimard). Et nulle part, dans mon petit discours a Pozarevac, je n/ai dit : =Je suis heureux d/etre pres de Slobodan Milosevic, qui a defendu son peuple.=
= Ce qui est vrai : j/ai prononce le discours en =serbe= (ou serbo-croate) ! Et pour les lecteurs, je le traduis ici en francais : =Le monde, le soi-disant monde, sait tout sur la Yougoslavie, la Serbie. Le monde, le soi-disant monde, sait tout sur Slobodan Milosevic. Le soi-disant monde sait la verite. Pour cela, le soi-disant monde est aujourd/hui absent, et pas seulement aujourd/hui, et pas seulement ici. Je sais que je ne sais pas. Je ne sais pas la verite. Mais je regarde. J/ecoute. Je ressens. Je me souviens. Pour cela je suis aujourd/hui present, pres de la Yougoslavie, pres de la Serbie, pres de Slobodan Milosevic.= =
Peter Handke


[NDLR : =Un voyage hivernal vers le Danube, la Save, la Morava et la Drina= est paru en allemand sous le double titre =Eine winterliche Reise zu den Fluessen Donau, Save, Morawa und Drina, oder Gerechtigkeit fuer Serbien=. En francais : Justice pour la Serbie. Ce qui etait egalement le titre de la serie de reportages publies auparavant dans la =Sueddeutsche Zeitung= et dont ce livre est tire.]


Nouvel Observateur - 11/05/2006

http://artsetspectacles.nouvelobs.com/evenements/evenements2166_072.html


===========================

SPANISH AND ITALIAN

PARIS|EFE. El Premio Nobel de Literatura Gao Xingjian, asi como el escritor Leslie Kaplan y el ex director del Festival de Avinon Bernard Faivre d/Arcier son algunos de los 150 firmantes de un manifiesto divulgado ayer en apoyo de la retirada de una obra de Peter Handke del programa de la Comedia Francesa.
El director de la Comedia Francesa, Marcel Bozonnet, retiro la obra Voyages au pays sonor ou l/art de la question, del dramaturgo austriaco, de la temporada 2006-2007, al enterarse de su participacion en las honras funebres a Slobodan Milosevic.
Los firmantes del manifiesto, publicado hoy en Le Monde, con el titulo =A plus tard, Peter Handke= (Hasta la vista, Peter Handke), reconocen el =derecho= de Bozonnet a =negarse a trabajar con un hombre que hace apologia del nacionalismo serbio=.
Sin embargo, para otros creadores, como el cineasta Emir Kusturica y la premio Nobel de Literatura Elfriede Jelinek, la decision tomada por Bozonnet =es un acto de censura=.
En una carta enviada a Bozonnet, el ministro de Cultura frances, Renaud Donnadieu de Vabres, considero, por su parte, que =habria sido quizas util hacer oir= las cuestiones planteadas por la pieza de Handke.
PARIS|EFE. El Premio Nobel de Literatura Gao Xingjian, asi como el escritor Leslie Kaplan y el ex director del Festival de Avinon Bernard Faivre d/Arcier son algunos de los 150 firmantes de un manifiesto divulgado ayer en apoyo de la retirada de una obra de Peter Handke del programa de la Comedia Francesa.
El director de la Comedia Francesa, Marcel Bozonnet, retiro la obra Voyages au pays sonor ou l/art de la question, del dramaturgo austriaco, de la temporada 2006-2007, al enterarse de su participacion en las honras funebres a Slobodan Milosevic.
Los firmantes del manifiesto, publicado hoy en Le Monde, con el titulo =A plus tard, Peter Handke= (Hasta la vista, Peter Handke), reconocen el =derecho= de Bozonnet a =negarse a trabajar con un hombre que hace apologia del nacionalismo serbio=.
Sin embargo, para otros creadores, como el cineasta Emir Kusturica y la premio Nobel de Literatura Elfriede Jelinek, la decision tomada por Bozonnet =es un acto de censura=.
En una carta enviada a Bozonnet, el ministro de Cultura frances, Renaud Donnadieu de Vabres, considero, por su parte, que =habria sido quizas util hacer oir= las cuestiones planteadas por la pieza de Handke.

http://www.correoperu.com.pe/paginas_nota.php?nota_id=26222&seccion_nota=4

Victor Moreno - Escritor y profesor
Peter Handke como sintoma

En todos los lugares existen guardianes de la ortodoxia ideologica que, como el bandido Procustes, siguen =asesinando= a ciertos escritores, porque su forma de votar, de vivir y de vestir, no encaja exacta y rigidamente en los surcos de sus constrenidas cisuras.

En esta ocasion, hablare del comisario Hermann Tertsch, columnista del polancustriano decir, y que una y otra vez arremete contra quien considera enemigo de lo que el piensa, siente o respira. Y le da igual que sean Evos, Chaves, Castros o escritores que no utilizan su narrativa para condenar lo que el considera que hay que condenar. Basta con que alguno de los hechos de estos escritores repugne su procustiano concepto de democracia para que haga de esa parte la causa de la condena total de dicho politico y escritor.

Sus comentarios contra el escritor austriaco Peter Handke (Griffen, 1942) constituyen, en este sentido, el modelo perfecto a no seguir. El metodo utilizado es tan artero como repugnante. Se pretende invalidar la obra de un escritor utilizando la argucia de la politica o de la ideologia. Una ideologia que, curiosamente, Tertsch no descubre, ni descubrira, en la obra del austriaco.

Lo extrano del caso es que el citado periodista convierta a Handke en un vil demonio. Al parecer, sus posiciones ideologicas actuales invalidan de cuajo su trabajo literario de toda la vida. Curioso razonamiento. Hace tan solo unas decadas, el escritor austriaco era uno de los preferidos de la intelectualidad critica del propio periodico y de sus suplementos literarios.

Recuerdo el hecho. En la decada de los ochenta existian unos escritores que, segun =El Pais=, representaban mejor que nadie el clasicismo y lo que denominaron entonces =talante euro- peo=. Estos autores eran Bernhard, Mann, Broch, Grass, Juenger, Eco, Kundera, Magris, Youcernar, Tabucchi, Duras, Tournier y, finalmente, Handke. Con los libros de esta pleyade, en especial los publicados bajo el sello de la editorial de las empresas de Prisa, se podria construir lo que presentaron a bombo y platillo como una Biblioteca Ideal Europea.

Afirmaban que esta literatura era seria, reflexiva, ensayistica y comprometida con su tiempo. Su finalidad era echar puentes entre las diversas culturas del presente y del pasado. Y, sobre todo, pretendia curar a todo el mundo de la fiebre nacionalista, sumergiendo al cosmos mundial en las aguas salvadoras del cosmopolitismo. En definitiva, quien leyese a cualquiera de estos autores se transformaba de la noche a la manana en un ciudadano mas democratico y mas europeo que el Tribunal de la Haya.

Varios criticos de Prisa calificaron esta empresa, la de leer a estos autores, como un aventura. Y para que nadie se hiciera ilusiones con semejante termino etimologicamente significa =a lo que salga= recurrieron al propio Handke, quien le daba el siguiente significado: =el camino que va de lo amorfo, sencillamente salvaje, a lo formalmente salvaje, a lo salvaje repetible, es una aventura (del espiritu de nino al nino de espiritu)=. O sea, algo que nadie entendio ni a la primera ni a la segunda, pero la explicacion quedaba muy profunda y muy europea, es decir, muy de Prisa.

Para mas pitorreo de esta historia, la misma critica literaria aprisada colocaba a Handke en lo mas alto del Parnaso Literario Europeo. Tanto que se dijo y se escribio: =Handke es uno de los narradores europeos mas interesantes del momento actual=. O: =Handke es uno de los escritores mas interesante de las ultimas decadas, algunos de sus libros pueden quedar como clasicos de la segunda mitad de este siglo=. Ni mas ni menos que como un clasico. ¡Un clasico! Desde luego, menos daba un Munoz Molina.

Y, de pronto, en un abrir y cerrar de leganas, lo descabalgan y lo convierten en un hazmerreir como escritor. ?Por que? Ni mas ni menos, porque lo que ahora Handke dice y aplaude ideologicamente es intrinsecamente perverso y, en consecuencia, anula con caracter retroactivo toda su obra literaria, incluso de cuando era un paladin de la Biblioteca Europea.

Digamoslo claramente: el hecho de que en su dia Handke declarase su admiracion por Slobodan Milosevic, ?pervierte su obra literaria?

Para Terstch parece que si. Por eso no dudara en asegurar que se trata de un =escritor mas patetico que polemico=; que es, =ante todo el apologista de un criminal=; que =es un complice contento=. Mas todavia: =Hay asesinos en Serbia que no se entregan al Tribunal de la Haya con argumentos alimentados por Handke=. Uno se pregunta: ?Y que tendran que ver estos argumentos con la literatura de Handke? ?Acaso alguien ha encontrado dichos argumentos en sus libros, =La mujer zurda=, =Historia del lapiz=, =El miedo del portero al penalti=, =El peso del mundo= o =La tarde de un escritor=, pongo por caso? Y si lo estan, ?por que no los denuncio el periodico cuando se editaron, y lo resenaron sus perspicaces criticos?

La obcecacion inquisitiva de este periodista es que no tiene fronteras. Y asi, tras calificar al escritor como =lacayo, indolente y cobarde=, no tendra inconveniente alguno en elevarlo a la misma bajura moral que Celine y otros colaboradores de los regimenes fascistas, nacionalsocialistas y comunistas. Finalmente, lo tildara como =el poeta y bardo del criminal, el que canta y llora por quienes mataban a otros por escribir y por hablar= (H. Tertsch: =Serbia, poetas y lacayos=, =El Pais=, 9-5-2006).

Hay quien asegura que la ideologia estorba en la literatura. Lo que no se dice es el uso fraudulento que se hace de la supuesta ideologia del ciudadano escritor para descalificar su obra, incluso sin haberla leido. O, incluso, elevar a los altares de la lucidez mental a quienes, siendo unos mediocres novelistas, mantengan una ideologia afin al poder mediatico o politico del momento. Si Handke hubiera condenado a Milosevic y a toda su parentela, seguro que, ahora mismo, la maquinaria mediatica de Polanco lo estaria postulando como posible Nobel de literatura.

Lo que, si, me parece extrano, despues de haber tildado a Handke con adjetivacion tan linda, es que desde esa misma instancia mediatica no se haya pedido a la poblacion de Soria, donde el escritor suele pasar sus vacaciones, que lo declare persona non grata. Tiempo al tiempo de la venganza. -

El 18 de marzo, Peter Handke asistia al entierro de Slobodan Milosevic, el ex presidente de Serbia, muerto el 11 de marzo mientras era juzgado por genocidio y crimenes de guerra en el Tribunal penal internacional de La Haya. En contestacion a un articulo corto publicado en Le Nouvel Observateur, - que Peter Handke decidio atacar por difamacion – el administrador general de la Comedie francaise, Marcel Bozonnet, decidia retirar del programa la obra de Peter Handke Viaje al pais sonoro o el arte de la pregunta, cuya puesta en escena estaba prevista para enero-febrero del 2007 en el Vieux Colombier por Bruno Bayen. =Asqueado= por este asunto, Peter Handke acepta hoy hablar de aquello, aun cuando su voz, hasta ahora tan tranquila, se acelera, las palabras son cada vez mas duras y se encoleriza en cuanto hace –y se disculpa de ello - =de politico=.

En 1996, cuando aparecio en el Sueddeutsche Zeitung, el gran periodico aleman, el texto que se transformaria en Un viaje de invierno a los rios Danubio, Save, Morava y Drina Peter Handke recuerda haber sido cualificado de =terrorista= , de =abogado proserbio=. Incluso el periodico espanol El Pais lo tacho de aprobar la masacre de Srebenica. =Nunca tuve una posicion negacionista=, se subleva Peter Handke. =?Por que no abren este libro, mis libros, en lugar de acusarme? He escrito sobre las victimas serbias, ya que nadie lo habia hecho , sin dejar de pensar tambien en las victimas croatas, en los musulmanes=. Desde el pais de los =agresores= – termino que rechaza - Peter Handke decide dar a leer una realidad mas compleja que la proporcionada por =las hordas de los revueltos a distancia que confunden su oficio que es escribir, con el oficio de un juez e incluso de un demagogo=. Lo que queria entonces, dice, era =escuchar, dar que ver y que pensar, sin juzgar=.

=Narro los refugiados serbios . Nadie habla de esto. ? Porque los periodicos no realizan grandes reportajes sobre esto?= se pregunta, anadiendo: =Vuelvo de Kosovo. Solo quedan dos o tres pueblos serbios, literalmente copados.? Se sabe que se tiran piedras a los autobuses que han conservado las inscripciones cirilicas ? ?En que piensan los padres albaneses para dejar a sus hijos actuar de esa manera? Hace falta hablar de esto, contarlo= .

El que =admiro= a Yugoslavia (=Es el primer pais de Europa que se libero casi el solo: expulsaron a los alemanes=) dice haber estado =realmente furioso contra Francois Mitterand por haber cedido frente a Helmut Kohl cuando Croacia y Eslovenia reclamaron su independencia. A partir de este momento la guerra era inevitable . Todo esto en nombre de la presunta amistad franco-alemana. ¡Aunque para mi, una amistad que destroza un gran Estado, no vale nada! Para mostrar su oposicion a la participacion de Alemania a la guerra, Peter Handke devuelve el premio Georg-Buechner (equivalente del premio Goncourt) en 1999. Este mismo ano, abandona la iglesia catolica despues de su aprobacion del bombardeo de Serbia por la OTAN y de la beatificacion, por Juan Pablo II, del cardenal de origen croata Alojzije Stepinac, acusado de apoyo al regimen =ustachi=, milicia croata responsable de la exterminacion de centenares de miles de judios y cingaros, asi como de sangrientas masacres de serbios. (vergonzosa acrobacia verbal de Le Monde que menciona de paso a los serbios aunque casi un millon de ellos fueron victimas del terror croata) El mismo ano, Claudio Magris intentaba en las columnas del periodico italiano Il Corriere della Sera, entender a Handke. El escritor italiano veia en ello =una reaccion a la informacion unilateral que denuncia, sin cese, los crimenes cometidos por los hombres de Milosevic, pero silencia los perpetrados por los hombres del croata Tudjman y del musulman Izetbegovic.Numerosos y atroces, sin embargo estos ultimos, a diferencia de los primeros, no se han introducido en la conciencia occidental=.

?Pero, por que ir a Pozarevac ante la tumba de Milosevic? =Lo decia en las pocas palabras que pronuncie en esta ocasion: el mundo, el presunto mundo, lo sabe todo sobre Slobodan Milosevic. El presunto mundo conoce la verdad. Es por esto que el presunto mundo hoy esta ausente, y no solo hoy y no solo aqui(…). No conozco la verdad. Pero miro. Oigo. Siento. Recuerdo. Pregunto. Es por esto que estoy presente hoy=. Aun hoy en dia, rechaza el termino dictador : =ha sido elegido=. Y afirma no estar =para= sino siempre =con= los serbios y =con= Serbia, aun cuando anade, en ningun caso se trata de =insultar a otro pueblo=.=Estoy solo y, cuando uno vive solo, tiene tendencia a sentirse culpable (es la tendencia Kafka) o magnifico. Son los dos peligros. No soy ni culpable, ni heroe. Soy el tercer hombre=, anade por fin.

Traduccion de Danielle Steffen

p://www.comedonchisciotte.org/site/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=1923
Messaggio
Tao
Newbie
Newbie


Registrato: Jul 29, 2005
Messaggi: 1323


Messaggio Inviato: Sab Mag 13, 2006 6:27 am Oggetto: Handke - Basta unilateralismi, parliamo di Jugoslavia Rispondi citando
Finalmente, dopo pi di un decennio di un linguaggio giornalistico a senso (e a non-senso) unico, sembra che si stia creando un/apertura in Francia nella stampa (1), forse non soltanto in Francia, per parlare in modo diverso - o semplicemente per cominciare a parlare - della Jugoslavia.
Sembrano divenuti possibili un dibattito, una discussione, un discorso, una fruttuosa contesa, un interrogarsi comune, e narrazioni che si parlano...Prima c/era il nulla e ancora il nulla, diffamazioni al posto del dibattito, costruite con parole prefabbricate, ripetute all/infinito e utilizzate come armi automatiche.

Allarghiamo dunque questa breccia o apertura, questa primavera di parole. Ascoltiamoci finalmente gli uni e gli altri invece di urlare e abbaiare da due campi nemici. Ma non tolleriamo pi nemmeno gli esseri(?), le anime (?) cattive (!) che, nel magico dilemma jugoslavo, continuano a lanciare parole-proiettili come revisionismo , apartheid , Hitler , dittatura sanguinaria , ecc. Fermiamo ogni paragone e parallelo su quello che riguarda la guerra nella Jugoslavia. Restiamo agli avvenimenti che, come avvenimenti di una guerra civile, innescata o almeno coprodotta da un/Europa in malafede o, almeno, ignorante, pure se gi messi a nudo restano per tutte le parti comunque terribili. Smettiamola di paragonare Slobodan Milosevic a Hitler. Smettiamola di paragonare lui e sua moglie Mira Markovic a Macbeth e alla sua Lady o di fare paralleli tra la coppia e il dittatore Ceausescu e la sua donna. E non usiamo mai pi per i campi disseminati nella guerra di secessione in Jugoslavia l/espressione campi di concentramento .
E/ vero: c/erano campi intollerabili tra il 1992 e il 1995 nel territorio delle Repubbliche jugoslave, soprattutto in Bosnia. Per smettiamo di legare meccanicamente nella nostra testa questi campi ai Serbobosniaci: c/erano anche campi croati e anche campi musulmani, e i crimini che vi sono stati commessi vengono e verranno giudicati dal Tribunale dell/Aja. E, finalmente, smettiamola di legare i massacri (dei quali - al plurale - quelli di Srebrenica del luglio 1995 sono di gran lunga i pi atroci) alle forze armate o ai paramilitari serbi. Ascoltiamo anche - finalmente - i sopravvissuti ai massacri fatti dai musulmani nei numerosi villaggi serbi attorno a Srebrenica - musulmana - massacri commessi e ripetuti nei tre anni che precedettero la caduta di Srbrenica, stragi guidate dal comandante di Srebrenica che portarono nel luglio 1995 - una vendetta infernale e una vergogna incancellabile per i responsabili serbobosniaci - alla grande mattanza, e per una volta la parola che stata spesso ripetuta davvero giusta, la pi grande in Europa dopo la Seconda guerra mondiale . Aggiungendo questa informazione: che tutti i soldati e gli uomini di Srebrenica che sono fuggiti dalla Bosnia serba traversando il fiume Drina, la frontiera tra i due Stati, fuggivano in Serbia, paese all/epoca sotto l/autorit di Milosevic, che tutti questi soldati arrivando nella cosiddetta Serbia nemica venivano salvati, senza che l si verificassero uccisioni o stragi.

S , ascoltiamo, dopo aver ascoltato le madri di Srebrenica , anche le madri o una sola madre del vicino villaggio serbo di Kravica, raccontare il massacro del Natale ortodosso 1992-1993, perpetrato dalle forze musulmane di Srebrenica, un massacro anche contro le donne e i bambini di Kravica (il solo crimine per il quale vale la parola genocidio).
E smettiamola di associare gli snipers di Sarajevo ciecamente ai Serbi : la maggior parte dei caschi blu francesi uccisi a Sarajevo furono vittime dei cecchini musulmani. E smettiamola di collegare l/assedio (orribile, stupido, incomprensibile) di Sarajevo esclusivamente all/armata serbobosniaca: nella Sarajevo degli anni 1992-1995, decine di migliaia di civili serbi rimasero bloccati nei quartieri del centro, come Grbavica, che a loro volta erano assediati - eccome se lo erano! - dalle forze musulmane. E basta attribuire gli stupri soltanto ai serbi. Smettiamola di collegare le parole in modo unilaterale, alla maniera del cane di Pavlov. Allarghiamo l/apertura che ci si presenta. Che la breccia non sia pi ostruita da parole marce e avvelenate. Resti fuori ogni mente malvagia. Abbandoniamo finalmente questo linguaggio. Impariamo l/arte della domanda, viaggiamo nel paese sonoro, in nome della Jugoslavia, in nome di un/altra Europa. Viva l/altra Europa. Viva la Jugoslavia. Zinela Jugoslavija.

Peter Handke
Fonte:
www.ilmanifesto.it
12.05.06



(1)Tra gli altri, gli articoli di Brigitte Salino e di Anne Weber su Le Monde del 4 maggio, il commento di Pierre Marcabru nel Figaro dello stesso giorno e l/appello di Christian Salmon su Lib ration del 5.
Questo articolo dello scrittore e drammaturgo austriaco censurato dalla Com die Fran aise perc

segura que no es =negacionista= Anadir a Mi carpeta
OCTAVI MARTi - Paris
EL PAiS - Cultura - 06-05-2006


El dramaturgo austriaco Peter Handke ha declarado al diario Le Monde que el nunca ha =defendido posiciones negacionistas= respecto a la responsabilidad criminal de los serbios en determinados momentos de la guerra de los Balcanes. Pero defiende su derecho a =escribir sobre las victimas serbias porque nadie lo hacia, aunque piense tambien en las victimas croatas o musulmanas=.

esas son las unicas palabras de Handke sobre un affaire que le enfrenta a la Comedie-Francaise desde que el administrador general de la misma, Marcel Bozonnet, ha decidido desprogramar su obra Voyage au pays sonore ou l/art de la question, prevista para enero y febrero de 2007. Bozonnet se indigno al descubrir que, el pasado 18 de marzo, Handke acudio a Prozovac para asistir al entierro del dictador serbio Slobodan Milosevic.

Algunos intelectuales, entre ellos los escritores Elfriede Jelinek, Pierre Michon, Patrick Modiano, Paul Nizon y Josef Winkler; los cineastas Michael Haneke y Emir Kusturica, y los directores de teatro Bruno Bayen, Jean-Luc Bondy y Claus Peymann han protestado ante la decision de Bozonnet, que equiparan a =un acto de censura=, cuestion que niega Bozonnet, quien reivindica =que el teatro es la libertad, la libertad de programar o no una obra, a un autor. Yo no prohibo que otros lo hagan=.

Para Bozonnet, su decision al retirar del programa de enero-febrero 2007 la obra de Handke es fruto de una larga reflexion. =Durante un periodo de guerra uno puede equivocarse. Peter Handke podia equivocarse, como todo el mundo. Pero luego Milosevic fue detenido y delante del Tribunal de La Haya quedaron probados sus crimenes, no queda lugar para la duda. Peter Handke dice que el no sabe donde esta la verdad. Pone en duda el testimonio de los periodistas y el trabajo de los historiadores. Se burla de ellos. Todo eso me hacia imposible acoger a esa persona en un teatro y darle la mano=.

El administrador general de la Comedie-Francaise conocia de mucho antes la voluntad de Handke de interesarse por las victimas serbias, de salir en defensa de la desaparecida Federacion Yugoslava y del dictador Milosevic, condicion esa -la de dictador- que Handke niega, pues, afirma, =fue elegido por sus conciudadanos=, circunstancia que el serbio comparte con otro dictador celebre, Adolf Hitler, pero que no afecta al punto de vista del dramaturgo y escritor austriaco, quien critica =las hordas de agitadores a distancia, que confunden su trabajo de escritura con el de juez e incluso con el de un demagogo=.

=Ultraje a las victimas=

El affaire Handke ha ocultado el resto de la actualidad referida a la Comedie-Francaise, incluido el hecho de que una obra de Lope de Vega -Peribanez y el comendador de Ocana- pase a formar parte del repertorio de la institucion. Los ataques contra Bozonnet han ocupado el debate. Si para Jelinek y otros intelectuales, =estamos ante una forma de censura=, para el fundador del Parlamento Internacional de Escritores, Christian Salmon, Bozonnet =da argumentos a todos aquellos que, por conformismo, estupidez o cobardia van a sentirse mas libres a la hora de dictar sus opciones en materia cultural=, y habla de =censura de Estado=. Como si quisiera darle la razon, el ministro de Cultura, Renaud Donnedieu de Vabres, se ha desmarcado tambien de Bozonnet, de quien dice =comprender y respetar su actitud como ciudadano=, pero ya no tanto como responsable de la Comedie, circunstancia que le llevara a recibir, el proximo domingo, a Handke en los salones del ministerio.

Lo cierto es que el administrador general es el unico responsable de la programacion de dos de las tres salas de la Comedie-Francaise, y entre ellas la que debia acoger la obra de Handke. La tercera depende de un comite del que forma parte el propio Bozonnet y al que, a titulo consultivo, este pidio opinion. =Comprendieron la gravedad del problema. Dejaron que tomase mi decision en conciencia. Si otro optase por programar la obra, yo no le criticaria, pero no puedo olvidar la presencia de Handke en el entierro de Milosevic. Es un ultraje a todas las victimas=.
http://www.elpais.es/articulo/cultura/Peter/Handke/asegura/negacionista/elpporcul/20060506elpepicul_6/Tes/



http://www.rebelion.org/noticia.php?id=31424

Marcel Bozonnet, que dirige desde 2001 la prestigiosa Comedie Francaise, ha provocado una gran polemica entre la intelectualidad europea al retirar del programa una obra del austriaco Peter Handke -Voyage au pays sonore ou l/art de la question- que debia poner en escena Bruno Bayen en enero y febrero de 2007. Para Bozonnet, resulta intolerable que Handke acudiese el pasado 18 de marzo a Pozarevac para asistir al entierro de Slobodan Milosevic. =Respeto el principio de separacion entre el hombre y su obra. Pero en ese caso no puedo=. Para Bozonnet, la actitud de Handke es un =ultraje a las victimas=.
Desde hace anos, el escritor austriaco ha salido en defensa de las posiciones serbias, estimando que Milosevic no era un dictador -=fue elegido a traves del voto popular=- e insistiendo en que el mundo solo prestaba oido a las victimas croatas o bosnio-musulmanas pero nunca a las minorias serbias en los paises independizados de la antigua federacion yugoslava.
Segun Bozonnet, que sin duda sabia de las opiniones de Handke, lo insoportable es que este se mantenga en sus trece a pesar de lo revelado ante el Tribunal de La Haya, donde ha quedado claro que Milosevic propicio los enfrentamientos entre los componentes de la vieja Yugoslavia.
Para la escritora austriaca premio Nobel Elfriede Jelinek, pero tambien para los escritores franceses Pierre Michon o Patrick Modiano, el suizo Paul Nizon, el cineasta serbo-bosnio Emir Kusturica, el director suizo de teatro y cine Luc Bondy o el tambien austriaco Michael Haneke, se trata =de una forma de censura= que denuncian, como tambien lo hace desde Berlin Claus Peyman, el director del Berliner Ensamble.
=Solo soy un director de teatro que decide no invitar a una persona=, ha afirmado Bozonnet, ya que invitar a un autor =es un gesto de reconocimiento y amor= del que ahora se sentia incapaz hacia Handke.
Ademas, en la presentacion de la programacion, Bozonnet anuncio la incorporacion al repertorio de Peribanez y el comendador de Ocana, de Lope de Vega.

http://www.rebelion.org/noticia.php?id=31080


[EL PAIS] El director de la prestigiosa Comedie Francaise, Marcel Bozonnet,
ha retirado en medio de una gran polemica la obra de Handke Voyague au pays sonore ou l/art de la question, que iba a ser representada en los primeros meses del 2007 dirigida por Bruno Bayen. ?La razon? El hecho de que el celebre escritor austriaco decidiera asistir el pasado 18 de marzo al entierro del dictador yugoslavo Slobodan Milosevic y, por si fuera poco, declarar: = Estoy feliz de hallarme junto a Milosevic, alguien que defendio a su pueblo=. Handke ha rechazado el veto argumentando que el mundo solo presta oido a las victimas croatas o bosnio-musulmanas pero nunca a las minorias serbias en los paises independizados de la antigua federacion yugoslava. Por su parte, la premio Nobel Elfriede Jelinek, los escritores franceses Pierre Michon o Patrick Modiano, el suizo Paul Nizon, el cineasta serbo-bosnio Emir Kusturica y el aleman Claus Peyman, director del Berliner Ensamble, entre otros, han expresado su rechazo de lo que consideran una forma de censura.

Pese a la avalancha, Bonzonnet matiene su posicion apoyandose en las resoluciones del Tribunal de La Haya que acusan a Milosevic de ser el responsable directo de los enfrentamientos raciales entre los componentes de la ex-Yugoslavia. = Respeto el principio de separacion entre el hombre y su obra. Pero en ese caso no puedo=, ha dicho con absoluta sinceridad Bonzonnet, exigiendo que asi como se respeta la liberdad de Handke para asistir al entierro de un dictador, se respete la suya para decidir quienes merecen aparecer en el teatro que dirige. = Solo soy un director de teatro que decide no invitar a una persona (...) invitar a un autor es un gesto de reconocimiento y amor= dice y confiesa que, antes los hechos, se siente incapaz de tener ese gesto hacia Handke.

En la foto, Peter Handke flanqueado por una gigantografia de Milosevic.



http://www.rebelion.org/noticia.php?id=31424

Marcel Bozonnet, que dirige desde 2001 la prestigiosa Comedie Francaise, ha provocado una gran polemica entre la intelectualidad europea al retirar del programa una obra del austriaco Peter Handke -Voyage au pays sonore ou l/art de la question- que debia poner en escena Bruno Bayen en enero y febrero de 2007. Para Bozonnet, resulta intolerable que Handke acudiese el pasado 18 de marzo a Pozarevac para asistir al entierro de Slobodan Milosevic. =Respeto el principio de separacion entre el hombre y su obra. Pero en ese caso no puedo=. Para Bozonnet, la actitud de Handke es un =ultraje a las victimas=.
Desde hace anos, el escritor austriaco ha salido en defensa de las posiciones serbias, estimando que Milosevic no era un dictador -=fue elegido a traves del voto popular=- e insistiendo en que el mundo solo prestaba oido a las victimas croatas o bosnio-musulmanas pero nunca a las minorias serbias en los paises independizados de la antigua federacion yugoslava.
Segun Bozonnet, que sin duda sabia de las opiniones de Handke, lo insoportable es que este se mantenga en sus trece a pesar de lo revelado ante el Tribunal de La Haya, donde ha quedado claro que Milosevic propicio los enfrentamientos entre los componentes de la vieja Yugoslavia.
Para la escritora austriaca premio Nobel Elfriede Jelinek, pero tambien para los escritores franceses Pierre Michon o Patrick Modiano, el suizo Paul Nizon, el cineasta serbo-bosnio Emir Kusturica, el director suizo de teatro y cine Luc Bondy o el tambien austriaco Michael Haneke, se trata =de una forma de censura= que denuncian, como tambien lo hace desde Berlin Claus Peyman, el director del Berliner Ensamble.
=Solo soy un director de teatro que decide no invitar a una persona=, ha afirmado Bozonnet, ya que invitar a un autor =es un gesto de reconocimiento y amor= del que ahora se sentia incapaz hacia Handke.
Ademas, en la presentacion de la programacion, Bozonnet anuncio la incorporacion al repertorio de Peribanez y el comendador de Ocana, de Lope de Vega.

http://www.rebelion.org/noticia.php?id=31080


[EL PAIS] El director de la prestigiosa Comedie Francaise, Marcel Bozonnet,
ha retirado en medio de una gran polemica la obra de Handke Voyague au pays sonore ou l/art de la question, que iba a ser representada en los primeros meses del 2007 dirigida por Bruno Bayen. ?La razon? El hecho de que el celebre escritor austriaco decidiera asistir el pasado 18 de marzo al entierro del dictador yugoslavo Slobodan Milosevic y, por si fuera poco, declarar: = Estoy feliz de hallarme junto a Milosevic, alguien que defendio a su pueblo=. Handke ha rechazado el veto argumentando que el mundo solo presta oido a las victimas croatas o bosnio-musulmanas pero nunca a las minorias serbias en los paises independizados de la antigua federacion yugoslava. Por su parte, la premio Nobel Elfriede Jelinek, los escritores franceses Pierre Michon o Patrick Modiano, el suizo Paul Nizon, el cineasta serbo-bosnio Emir Kusturica y el aleman Claus Peyman, director del Berliner Ensamble, entre otros, han expresado su rechazo de lo que consideran una forma de censura.

Pese a la avalancha, Bonzonnet matiene su posicion apoyandose en las resoluciones del Tribunal de La Haya que acusan a Milosevic de ser el responsable directo de los enfrentamientos raciales entre los componentes de la ex-Yugoslavia. = Respeto el principio de separacion entre el hombre y su obra. Pero en ese caso no puedo=, ha dicho con absoluta sinceridad Bonzonnet, exigiendo que asi como se respeta la liberdad de Handke para asistir al entierro de un dictador, se respete la suya para decidir quienes merecen aparecer en el teatro que dirige. = Solo soy un director de teatro que decide no invitar a una persona (...) invitar a un autor es un gesto de reconocimiento y amor= dice y confiesa que, antes los hechos, se siente incapaz de tener ese gesto hacia Handke.

En la foto, Peter Handke flanqueado por una gigantografia de Milosevic.

http://notasmoleskine.blogspot.com/2006/05/censura-handke.html

 

tribune libre

Lettre a Handke, si pres, si loin

Frangin. Poser d/abord ce mot si tu le veux bien...

Car frangin tu le fus pour nous et pour beaucoup de notre generation. On ne peut pas rayer ca

d/un coup de crayon. Apres, on se scandalisera,

on s/insultera, on se foutra dessus, on se claquera la porte au nez. Mais frangin. Pas moyen d/y echapper. Comme

il est dit = pour le meilleur et pour le pire =.

Le meilleur, c/est cette conversation a voix basse, ce territoire un peu nocturne et tremble ou tu as dispose ca et la quelques signaux dans nos nuits, eclaire un peu les traces de nos pas, tisse pour nous, entre nous, par tes livres et les films avec Wenders, une multitude de fils tenus, presque invisibles, a une epoque braillarde ou vociferations, rhetoriques abracadabrantesques et dialectiques tirees au cordeau taillaient dans la masse et sans trembler, l/appartenance a notre epoque.

Et puis les annees quatre-vingt-dix. La guerre en Yougoslavie. Voila que notre ombrageux solitaire frangin se met a troquer les questionnements inquiets, la facon oblique de regarder

le monde, contre du lourd, du frontal, ou plus exactement du front contre front, exaltant notamment l/esprit de resistance du peuple serbe au cours de la Deuxieme Guerre mondiale, et stigmatisant a l/inverse les Croates-nazis-oustachis, sans voir que cette mise aux encheres de l/Histoire servait les pires arguments nationalistes, reveillait les pires haines, d/un côte comme de l/autre.

Il nous est cependant arrive, au cours de ces annees, d/etre comme toi scandalises par la diabolisation en bloc et sans nuance de la Serbie, lorsque medias, politiques et un certain nombre d/intellectuels en France, melangeaient dans le meme brouet de sorcieres, le peuple qui avait elu majoritairement Milosevic, les opposants qui tentaient d/organiser la resistance, notamment dans les instances scientifiques, culturelles, artistiques, et les chefs de guerre ultranationalistes, pourfendeurs d/une = Grande Serbie =.

Il faut dire que nous etions alles dans ce qui etait encore

la Yougoslavie, quelques mois avant la guerre, et nous avions pu sur place mesurer la complexite et la gravite de

la situation. Nous etions alles a Belgrade, puis a Ujitse, rencontrer le dramaturge et poete serbe Lioubomir Simovic dont nous montions en France la piece magnifique, Theatre ambulant Chopalovitch, l/histoire d/une troupe de theatre jetee sur les routes apres l/invasion de la Yougoslavie par les troupes allemandes pendant la Deuxieme Guerre mondiale.

Au cours de notre sejour, nous avons rencontre bon nombre d/amis et de connaissances de Simovic et bien sûr,

la perspective de la guerre proche et l/inquietude qu/elle suscitait, etaient de toutes les conversations, assombrissaient les visages, rendaient l/atmosphere soudainement pesante

au milieu de la convivialite... Revenus en France et la piece se jouant, nous avions recu de l/Academie des arts et des sciences de Belgrade et a l/initiative

de Simovic et de ses amis artistes, ecrivains, historiens qui en etaient membres, une petition contre Milosevic et contre la guerre, a faire signer au public francais, ce que nous fîmes.

Plus tard encore, lorsque sevissait deja la guerre en Bosnie, nous avons ete invites a venir jouer la piece a Novi Sad,

en Serbie, a l/occasion d/un festival. La question de repondre ou non a l/invitation divisa notre equipe. Qu/allait-on cautionner en y allant, ou en n/y allant pas. La charge de denonciation de la piece elle-meme donnait-elle une legitimite suffisante au fait de jouer la-bas, ne pas y aller nous desolidarisait-il de l/auteur Simovic et de ses amis ? Y aller risquait-il de nous compromettre ? comment manifester notre engagement d/artistes, autant d/interrogations auxquelles une decision ministerielle mit brusquement un terme : les visas nous etaient refuses. Mais les questions demeuraient.

Apres le massacre de Srebrenica, lorsque nos amis entamerent une greve de la faim a la Cartoucherie de Vincennes pour protester contre cette barbarie, une liaison radio reguliere fut etablie avec Sarajevo depuis la Cartoucherie. Nous avons demande et obtenu qu/une autre le soit avec la radio d/opposition a Belgrade. Nous pensions aussi a eux la-bas,

a tous ceux connus et inconnus de nous qui se battaient et affirmaient dans un assez grand isolement leur opposition

a la guerre. Nous fûmes plus d/une fois scandalises que leurs voix soient si peu ou jamais relayees ici... Plus tard encore,

on nous fit parvenir depuis la Suisse, un article ou une journaliste s/en prenait nommement a nous pour avoir cree

et diffuse en France = la piece d/un auteur serbe exaltant

les valeurs nationalistes serbes dans le contexte de la Deuxieme Guerre mondiale =. Atterrant. Dans le meme temps, un ami

de Simovic, en exil en France depuis les annees Tito, prof de fac et journaliste, lui aussi farouche opposant a Milosevic, fut contraint de faire ses valises. Le simple fait d/etre Serbe le vouait en France aux gemonies. Las des insultes, il prit un jour femme et enfants et rentra definitivement a Belgrade. La guerre tranche les opinions, ne fait pas de quartier... L/apres-guerre non plus.

Et tandis que tu t/inclinais sur la tombe infame et que tu

y prononcais d/obscures paroles - ce geste et ces mots insultant non seulement la memoire des milliers de victimes de cette guerre, mais aussi la resistance de tous ceux, Bosniaques, Croates, Kossovars et Serbes, qui se sont eleves contre elle, contre lui - quelqu/un ici a froisse le journal et t/a claque la porte au nez.

Dis-toi bien frangin que nous aurions sans doute fait la meme chose. Sur le moment. Apres.... je pense qu/on aurait mal dormi, on aurait consulte les autres, on se serait hurle dessus, on aurait relu le Malheur indifferent, la Femme gauchere, reprojete les Ailes du desir, mordu notre mouchoir, vu dans la presse les partisans de la separation entre l/auteur et son oeuvre et les partisans de la non-separation entre l/auteur et son oeuvre etaler leurs mornes et mortelles certitudes. On se serait lasses

de cette debauche de bons sentiments, et surtout, surtout, il nous aurait pris une furieuse envie de voir le debat quitter

un peu les salles de redactions et venir la ou la porte avait claque : le theatre. Alors nous t/aurions telephone pour que tu viennes t/expliquer, toi, de vive voix, avec nous, avec le public.

Autrement dit, le coup de sang passe, il nous semble que le theatre, celui-ci ou un autre, s/honorerait d/ouvrir ses portes a Handke, sans volonte de lynchage ou d/absolution, et qu/il lui soit permis de s/y exprimer directement, sans medias interposes.

Le theatre est le lieu de la parole, de la voix, de l/emotion,

du geste. Il nous manque ta parole, ta voix, ton emotion,

ton geste en face des nôtres, t/ecoutant et te repondant. Comme une chance pour nous, pour toi, pour le public,

de delaisser momentanement nos serpettes, nos langues de bois et nos postures outragees et prendre le risque d/echanger des pensees vivantes capables de nous ebranler et d/operer

en nous de minuscules deplacements.

Par Arlette Namiand, auteur et dramaturge, et Jean-Paul Wenzel, auteur, acteur et metteur en scene.

Alertes Google sur : HANDKE

Lettre a Handke, si pres, si loin

l/Humanite - Paris,France

Car frangin tu le fus pour nous et pour beaucoup de notre generation. On ne peut pas rayer ca. d/un coup de crayon. Apres, on se scandalisera,. ...

http://www.humanite.presse.fr/journal/2006-06-20/2006-06-20-831968

=====================

bruno bayen

http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3246,36-784837@51-778686,0.html

====

http://www.liberation.fr/page.php?Article=379630

Le 18 mars, Peter Handke s/est rendu a l/enterrement de Slobodan Milosevic. Voici l/integral du discours qu/il a lu a cette occasion et qu/il a ensuite envoye au journal allemand =Focus=. Les annotations entre parentheses sont les siennes.

=J/aurais souhaite ne pas etre le seul ecrivain ici, a Pozarevac. J/aurais souhaite etre aux côtes d/un autre ecrivain, par exemple Harold Pinter. Il aurait eu des paroles fortes. Je n/ai que des paroles de faiblesse. Mais la faiblesse est de mise aujourd/hui, en ce lieu. C/est un jour non seulement de paroles fortes, mais aussi de paroles de faiblesse.

Sur le meme sujet

A ECOUTER • =Peter Handke ne sait pas ou est le monde, il ne sait pas ou est la verite=

=(Ce qui suit a ete prononce en serbo-croate – texte redige par moi seul ! – et retraduit ensuite par moi en allemand). Le monde, ce qu/on appelle le monde, sait tout sur la Yougoslavie, sur la Serbie. Le monde, ce qu/on appelle le monde, sait tout sur Slobodan Milosevic. Ce qu/on appelle le monde sait la verite. C/est pourquoi ce qu/on appelle le monde est aujourd/hui absent, et pas seulement aujourd/hui, et pas seulement ici. Ce qu/on appelle le monde n/est pas le monde. Je sais que je ne sais pas. Je ne sais pas la verite. Mais je regarde. J/entends. Je ressens. Je me souviens. J/interroge. C/est pourquoi je suis present aujourd/hui, aupres de la Yougoslavie, aupres de Slobodan Milosevic.=

Avec son discours, Handke a envoye a =Focus= un texte d/accompagnement, qu/il a titre: =Les motifs de mon voyage a Pozarevac, en Serbie, sur la tombe de Slobodan Milosevic.=

=Contrairement a =l/opinion generale=, dont je mets en doute le caractere general, je n/ai pas reagi =avec satisfaction= a la nouvelle de la mort de Slobodan Milosevic, etant de surcroît avere que le tribunal a laisse mourir le detenu incarcere depuis cinq ans dans une prison soi-disant =cinq etoiles= (selon les termes du journal francais =Liberation=). Non assistance a personne en danger: n/est-ce pas un crime? J/avoue avoir eprouve, le soir qui suivit la nouvelle de sa mort, quelque chose qui ressemblait a du chagrin et qui fit germer en moi, tandis que je marchais dans les petites rues, l/idee d/allumer quelque part une bougie pour le mort.

=Et les choses devaient en rester la. Je n/avais pas l/intention de me rendre a Pozaverac, pour l/enterrement. Quelques jours plus tard, je recus l/invitation, non pas du parti, mais des membres de la famille qui d/ailleurs assisterent ensuite pour la plupart a l/enterrement, contrairement a ce qui fut dit. Evidemment, c/est moins cela qui m/incita a faire le voyage que les reactions des medias occidentaux, completement hostiles a Milosevic (et encore plus hostiles apres sa mort), ainsi que les porte-parole du tribunal et de tel ou tel =historien=. Ce fut le langage tenu par eux tous qui m/incita a prendre la route. Non, Slobodan Milosevic n/etait pas un =dictateur=. Non, Slobodan Milosevic n/a pas a etre qualifie de =boucher de Belgrade=. Non, Slobodan Milosevic n/etait pas un =apparatchik=, ni un =opportuniste=. Non, Slobodan Milosevic n/etait pas =sans aucun doute= coupable. Non, Slobodan Milosevic n/etait pas un =autiste= (quand d/ailleurs les autistes s/opposeront-ils a ce que leur maladie soit utilisee comme une insulte?) Non, Slobodan Milosevic, par sa mort dans sa cellule de Scheveningen, ne =nous= (le tribunal) a pas joue =un vilain tour= (Carla del Ponte, procureure du tribunal penal international). Non, Slobodan Milosevic, par sa mort, ne nous a pas =coupe l/herbe sous le pied= et ne =nous= a pas =eteint la lumiere= (la meme). Non, Slobodan Milosevic ne s/est pas soustrait =a sa peine irrefutable de prison a perpetuite=.

=Slobodan Milosevic n/echappera pas en revanche au verdict des historiens, terme d/un =historien=: de nouveau des propos non seulement faux mais indecents. C/est ce langage qui m/incita a tenir mon mini-discours a Pozarevac – ce langage en premiere et derniere instance. Cela m/a pousse a faire entendre un autre langage, non, l/autre langage, non pas par fidelite envers Slobodan Milosevic, mais envers cet autre langage, ce langage non journalistique, non dominant. En entendant tel ou tel orateur me precedant a Pozarevac, cette impulsion, tout de meme: non, il ne faut pas parler apres ce general incisif, ni apres cet autre membre du parti appelant a la vengeance, qui tous deux tentent d/exciter la foule, laquelle evidemment, exceptes quelques individus isoles qui hurlent avec les loups, ne se laissa d/aucune facon entraîner a une reponse collective de haine ou de colere: car il s/agissait d/une foule d/etres en deuil, profondement et silencieusement affliges. Telle fut mon impression la plus durable.

=Et c/est pour ces etres affliges, contre les formules fortes et vigoureuses, que je finis tout de meme par ouvrir la bouche, comme on le sait. Au titre de membre de cette communaute en deuil. Reaction: Peter Handke le =claqueur= (=Frankfurter Allgemeine Zeitung=). Y a-t-il langage plus delabre que celui-la? Un claqueur, qu/est-ce que c/est? Quelqu/un qui applaudit pour de l/argent. Et ou sont les applaudissements? Et je n/ai jamais declare non plus etre =heureux= (=FAZ=) aupres du mort. Et ou est l/argent? J/ai paye moi-meme mon billet d/avion et mon hôtel.

Toutefois, le besoin principal qui m/a pousse a me rendre sur sa tombe etait celui d/etre temoin. Ni temoin a charge ni temoin de la defense. Est-ce que desormais ne pas vouloir etre temoin a charge signifie etre temoin de la defense? =Sans aucun doute=, pour reprendre l/un des maîtres mots du langage dominant.=

alemania-literatura 31-05-2006

Editorial Suhrkamp critica decision de bloquear premio a Handke

La editorial alemana Suhrkamp, que publica la obra de Peter Handke, critico hoy la decision del ayuntamiento de Düsseldorf de bloquear la dotacion economica del premio Heinrich Heine, que un jurado habia concedido al polemico escritor austriaco.

Ulla Unseld-Berkewicz, directora de Suhrkamp, califico de /acto inaudito/ la decision del Partido Socialdemocrata (SPD), los Verdes y el Partido Liberal (FDP) de impedir la entrega del premio que lleva el nombre de su ciudad bloqueando la dotacion de este, 50.000 euros.

/Una institucion politica se doblega ante la presion de una campaña que difama a Peter Handke/, dijo Unseld-Berkewicz, quien considero que se trata de /un signo de la bancarrota que amenaza a nuestra cultura/.

El primer ministro del estado de Renania del Norte-Westfalia, el cristianodemocrata Juergen Ruettgers, en cambio, se puso del lado del ayuntamiento de Düsseldorf en la polemica.

Ruettgers considera que la decision del consistorio de bloquear la concesion economica a Handke no tiene nada que ver con su calidad literaria sino con /su comportamiento desde el punto de vista politico/.

El primer ministro renano explico que /el gobierno de este estado federado opina que una persona que relativiza el Holocausto no es merecedora del premio Heine/.

El ayuntamiento de Düsseldorf, capital de Renania del Norte-Westfalia, decidira el proximo 22 de junio sobre si finalmente no concede el prestigioso premio Heinrich Heine a Handke, defensor a ultranza del fallecido presidente serbio Slodoban Milosevic.

El jurado del premio habia decidido otorgarselo en reconocimiento a su /obstinada busqueda de la verdad abierta/, segun la justificacion de su veredicto.

El jurado considero, asimismo, que Handke defiende /sin concesiones a la opinion p u

blica/ una perspectiva poetica propia del mundo y que esa obstinacion es una caracteristica que le acerca a Heinrich Heine (1797-1856).

El Premio Heine esta entre los mejor dotados de Alemania y su entrega esta prevista para el 13 de diciembre.

El anuncio de la concesion del premio desato criticas, por la postura de Handke durante el conflicto de los Balcanes por su linea pro-serbia.

La Comedie Francaise retiro recientemente su obra /Spiel vom Fragen/ de la programacion prevista para 2007, a raiz de su discurso pronunciado en el entierro de Milosevic.

http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3246,36-784837@51-778686,0.html

Bruno Bayen, victime collaterale de l/=affaire Handke=

LE MONDE | 17.06.06 | 16h04 • Mis a jour le 17.06.06 | 16h04

Decouvrez les depeches video des agences AFP et Reuters, en francais et en anglais.

pres Peter Handke, Bruno Bayen est a son tour ecarte de la Comedie-Francaise. Il a traduit et devait mettre en scene en 2007 Voyage au pays sonore ou l/Art de la question, la piece de Handke que Marcel Bozonnet, l/administrateur general de la Comedie-Francaise, a deprogrammee apres avoir appris que Handke avait assiste aux obseques de l/ex-dirigeant serbe Slobodan Milosevic (Le Monde du 28 avril).

Cette decision a suscite une importante polemique, qui a largement depasse les frontieres hexagonales et theatrales. Elle trouve une suite avec la deprogrammation d/un =Samedi du Vieux-Colombier=, le 10 fevrier 2007, dont l/invite etait Bruno Bayen. Organises par Francois Regnault, conseiller litteraire de la Comedie-Francaise, ces =Samedis= sont consacres a =L/histoire du theatre a la Comedie-Francaise=.

Dans une lettre datee du 1er juin, Francois Regnault fait savoir a Bruno Bayen, tout en l/assurant de son amitie, qu/il ne peut maintenir le rendez-vous auquel il s/etait engage au moment ou Marcel Bozonnet a annule la piece de Peter Handke : =A partir du moment ou tu pris position publiquement contre la decision de la Comedie-Francaise (...), et ou tu accompagnas Peter Handke chez le ministre (Renaud Donnedieu de Vabres, ministre de la culture et de la communication), la situation entre nous deux n/etait plus la meme.=

=CONVERSATION DIFFICILE=

=Je ne comprends pas , dit Bruno Bayen. L/invitation que m/avait lancee Francois Regnault etait independante de la mise en scene de la piece de Peter Handke

===

A OGGI IL MONDIALE

A colpi di pallone (per capire il mondo non per cambiarlo)

di Gianni Riotta STRUMENTI

VERSIONE STAMPABILE

I PIU/ LETTI

INVIA QUESTO ARTICOLO

=Il calcio non e colpire una palla, e lottare=, George Orwell, scrittore. =C/e chi pensa che il calcio sia una questione di vita o di morte. Che vergogna! e piu importante della vita e della morte=, Bill Shankly, allenatore del Liverpool. I due saggi offrono le loro massime nel giorno sacro alla liturgia del football, il debutto della Coppa del Mondo. Il segretario delle Nazioni Unite Kofi Annan scrive sulla mitica Gazzetta dello Sport di invidiare il pallone, che unisce il mondo piu del suo Palazzo di Vetro. San Bono, il musicista degli U2 paladino della carita, intona: =Il calcio ferma la guerra=. Da ogni video, da ogni quotidiano, in ogni bar e casa appelli Coca Cola per lo spettacolo che magnetizza l/Homo Sapiens: Gooool!

Ma davvero gli animi si pacificano estasiati quando il portiere ha paura del calcio di rigore, come voleva Handke, o una squadra =non riesce a segnare neppure in una porta grande come l/arcobaleno= come ammoniva Soriano? C/e chi obietta, persuaso che il calcio divida, esasperi, laceri. Lo scrittore Ryszard Kapuscinski e diventato celebre con i reportage dalla =guerra del football=, Honduras contro El Salvador, 1969, dopo un match di eliminazione Mondiale, bombardamenti e 2000 morti. Chi ricorda ancora la =partita che non ci fu=, Dinamo Zagabria-Stella Rossa Belgrado 1990, croati contro serbi, i teppisti della Tigre Arkan a insultare, la folla che invade il campo, l/asso Boban che prende a calci un poliziotto, prodromo della guerra nei Balcani? Il calcio e politica, Inghilterra contro Argentina ai tempi della guerra per le Falkland, Iran e Stati Uniti in questo Mondiale, rigori nucleari in un possibile match.

Quando l/Italia batte la Germania 4-3 nel 1970 e una folla notturna con il tricolore invase le piazze L/Espresso titolo =Noi lupi=, deducendo dalla grande festa cupi presagi di alienazione. Allora il tricolore sventolava solo nei violenti cortei neofascisti, ma la kermesse per gli azzurri, bandiere nazionali in spalla, fu sagra di paese allegra, anticipando la notte beata del 1982 con l/Italia dei gentiluomini, Bearzot&Pertini. Felicita e nessun vetro rotto.

Il calcio non e ne il toccasana del mondo, ne la sua malattia infettiva. e lo specchio del pianeta, ampio e preciso, gioia ma anche squallore. Il prestigioso Financial Times non sa occuparsi della Germania se non per ricordare come la nazionale di Berlino sia, fin dal titolo dopato 1954 ritratto nel capolavoro di Fassbinder =Il matrimonio di Maria Braun=, alla ricerca di riscatto dopo il nazismo. La Federazione inglese prega invano i tifosi di non urlare al Mondiale, contro i tedeschi, lo slogan crudele =vi abbiamo battuto in due guerre mondiali e una finale mondiale=, quella del 1966 vinta dall/Inghilterra con un gol fantasma. I giocatori degli Stati Uniti temono il bis del coro feroce intonato dalla curva del Messico contro gli yankees =Osama! Osama!=. Il Wall Street Journal , tempio della correttezza anglosassone, ritrae Totti con spaghetti per capelli e polpette sulla fronte, vignetta satanica dello sport.

Il foglio dei neoconservatori Usa, Weekly Standard , ha proposto la squalifica della nazionale di Teheran per l/antisemitismo del presidente Ahmadinejad, il rivale progressista The Nation , si e opposto, la cancelliera Angela Merkel, pragmatica, ha detto ok alla squadra degli ayatollah. Ahmadinejad andra in Germania solo se la squadra passa il turno, e c/e chi anticipa =manine= alla Moggi per dribblare l/eventualita. In Iran lo sport e aborrito dagli ayatollah e usato invece con astuzia dal presidente populista, che apre gli stadi alle donne. Guardate lo spassoso film =Offside= del regista Jafar Panahi, storia di donne che per andare a vedere la nazionale contro il Bahrein si fingono poveri ciechi, poliziotti, studenti, finendo tutte in guardina a implorare la polizia islamica: =Almeno dateci una radiolina: quanto stiamo?=.

Bono pensa alla Costa d/Avorio, la squadra di Didier Drogba, quando parla di calcio che ferma la guerra. I capi fazione della nazione africana hanno chiesto una tregua durante le partite degli =Elefanti=, che gli allibratori danno come possibile sorpresa insieme all/Ucraina. Propaganda, nel 2000 il generale Guei arresto i calciatori per due settimane, deluso da un risultato, come i figli di Saddam Hussein costringevano i nazionali iracheni a calciare palloni di cemento per un rigore sbagliato. Il governo del presidente Laurent Gbagbo strumentalizza il razzismo contro musulmani e immigranti, ma la squadra e composta da immigranti e musulmani e allora sordina Mondiale.

Il calcio e globalizzazione in campo, la ragazza emigrante Sikh che gioca in segreto a Londra nel film =Sognando Beckham=, i palloni cuciti dai bambini pakistani e contestati dai no global, la Nike che offre 15 mila sfere in regalo ai marines da distribuire agli scolari in Iraq. Il mercato mondiale sono gli allenatori brasiliani che contenderanno il titolo al connazionale Parreira, Zico per il Giappone, Scolari Portogallo, Paqueta Arabia Saudita. E i cinque carioca al Mondiale senza le maglie oro della Selecao, Deco in forza al Portogallo, Francileudo Santos per la Tunisia, Sinha del Messico, Alex del Giappone e Marcos Senna della Spagna. Chi guarda il Mondiale guarda il mondo, brutto e bello com/e, sostiene Franklin Foer, autore del saggio =How soccer explains the world= (il calcio spiega il mondo) che ha lanciato un blog sulla raffinata rivista The New Republic , www.tnr.com solo per vedere trasformata la dialettica elegante in tifo da bar. Forse i guai geopolitici di Washington si spiegano proprio con la distrazione perenne degli Usa davanti al =soccer=, malgrado la bravura dell/allenatore Arena e dei suoi aitanti nazionali.

09 giugno 2006

============

tribune libre

Lettre a Handke, si pres, si loin

Frangin. Poser d/abord ce mot si tu le veux bien...

Car frangin tu le fus pour nous et pour beaucoup de notre generation. On ne peut pas rayer ca

d/un coup de crayon. Apres, on se scandalisera,

on s/insultera, on se foutra dessus, on se claquera la porte au nez. Mais frangin. Pas moyen d/y echapper. Comme

il est dit = pour le meilleur et pour le pire =.

Le meilleur, c/est cette conversation a voix basse, ce territoire un peu nocturne et tremble ou tu as dispose ca et la quelques signaux dans nos nuits, eclaire un peu les traces de nos pas, tisse pour nous, entre nous, par tes livres et les films avec Wenders, une multitude de fils tenus, presque invisibles, a une epoque braillarde ou vociferations, rhetoriques abracadabrantesques et dialectiques tirees au cordeau taillaient dans la masse et sans trembler, l/appartenance a notre epoque.

Et puis les annees quatre-vingt-dix. La guerre en Yougoslavie. Voila que notre ombrageux solitaire frangin se met a troquer les questionnements inquiets, la facon oblique de regarder

le monde, contre du lourd, du frontal, ou plus exactement du front contre front, exaltant notamment l/esprit de resistance du peuple serbe au cours de la Deuxieme Guerre mondiale, et stigmatisant a l/inverse les Croates-nazis-oustachis, sans voir que cette mise aux encheres de l/Histoire servait les pires arguments nationalistes, reveillait les pires haines, d/un côte comme de l/autre.

Il nous est cependant arrive, au cours de ces annees, d/etre comme toi scandalises par la diabolisation en bloc et sans nuance de la Serbie, lorsque medias, politiques et un certain nombre d/intellectuels en France, melangeaient dans le meme brouet de sorcieres, le peuple qui avait elu majoritairement Milosevic, les opposants qui tentaient d/organiser la resistance, notamment dans les instances scientifiques, culturelles, artistiques, et les chefs de guerre ultranationalistes, pourfendeurs d/une = Grande Serbie =.

Il faut dire que nous etions alles dans ce qui etait encore

la Yougoslavie, quelques mois avant la guerre, et nous avions pu sur place mesurer la complexite et la gravite de

la situation. Nous etions alles a Belgrade, puis a Ujitse, rencontrer le dramaturge et poete serbe Lioubomir Simovic dont nous montions en France la piece magnifique, Theatre ambulant Chopalovitch, l/histoire d/une troupe de theatre jetee sur les routes apres l/invasion de la Yougoslavie par les troupes allemandes pendant la Deuxieme Guerre mondiale.

Au cours de notre sejour, nous avons rencontre bon nombre d/amis et de connaissances de Simovic et bien sûr,

la perspective de la guerre proche et l/inquietude qu/elle suscitait, etaient de toutes les conversations, assombrissaient les visages, rendaient l/atmosphere soudainement pesante

au milieu de la convivialite... Revenus en France et la piece se jouant, nous avions recu de l/Academie des arts et des sciences de Belgrade et a l/initiative

de Simovic et de ses amis artistes, ecrivains, historiens qui en etaient membres, une petition contre Milosevic et contre la guerre, a faire signer au public francais, ce que nous fîmes.

Plus tard encore, lorsque sevissait deja la guerre en Bosnie, nous avons ete invites a venir jouer la piece a Novi Sad,

en Serbie, a l/occasion d/un festival. La question de repondre ou non a l/invitation divisa notre equipe. Qu/allait-on cautionner en y allant, ou en n/y allant pas. La charge de denonciation de la piece elle-meme donnait-elle une legitimite suffisante au fait de jouer la-bas, ne pas y aller nous desolidarisait-il de l/auteur Simovic et de ses amis ? Y aller risquait-il de nous compromettre ? comment manifester notre engagement d/artistes, autant d/interrogations auxquelles une decision ministerielle mit brusquement un terme : les visas nous etaient refuses. Mais les questions demeuraient.

Apres le massacre de Srebrenica, lorsque nos amis entamerent une greve de la faim a la Cartoucherie de Vincennes pour protester contre cette barbarie, une liaison radio reguliere fut etablie avec Sarajevo depuis la Cartoucherie. Nous avons demande et obtenu qu/une autre le soit avec la radio d/opposition a Belgrade. Nous pensions aussi a eux la-bas,

a tous ceux connus et inconnus de nous qui se battaient et affirmaient dans un assez grand isolement leur opposition

a la guerre. Nous fûmes plus d/une fois scandalises que leurs voix soient si peu ou jamais relayees ici... Plus tard encore,

on nous fit parvenir depuis la Suisse, un article ou une journaliste s/en prenait nommement a nous pour avoir cree

et diffuse en France = la piece d/un auteur serbe exaltant

les valeurs nationalistes serbes dans le contexte de la Deuxieme Guerre mondiale =. Atterrant. Dans le meme temps, un ami

de Simovic, en exil en France depuis les annees Tito, prof de fac et journaliste, lui aussi farouche opposant a Milosevic, fut contraint de faire ses valises. Le simple fait d/etre Serbe le vouait en France aux gemonies. Las des insultes, il prit un jour femme et enfants et rentra definitivement a Belgrade. La guerre tranche les opinions, ne fait pas de quartier... L/apres-guerre non plus.

Et tandis que tu t/inclinais sur la tombe infame et que tu

y prononcais d/obscures paroles - ce geste et ces mots insultant non seulement la memoire des milliers de victimes de cette guerre, mais aussi la resistance de tous ceux, Bosniaques, Croates, Kossovars et Serbes, qui se sont eleves contre elle, contre lui - quelqu/un ici a froisse le journal et t/a claque la porte au nez.

Dis-toi bien frangin que nous aurions sans doute fait la meme chose. Sur le moment. Apres.... je pense qu/on aurait mal dormi, on aurait consulte les autres, on se serait hurle dessus, on aurait relu le Malheur indifferent, la Femme gauchere, reprojete les Ailes du desir, mordu notre mouchoir, vu dans la presse les partisans de la separation entre l/auteur et son oeuvre et les partisans de la non-separation entre l/auteur et son oeuvre etaler leurs mornes et mortelles certitudes. On se serait lasses

de cette debauche de bons sentiments, et surtout, surtout, il nous aurait pris une furieuse envie de voir le debat quitter

un peu les salles de redactions et venir la ou la porte avait claque : le theatre. Alors nous t/aurions telephone pour que tu viennes t/expliquer, toi, de vive voix, avec nous, avec le public.

Autrement dit, le coup de sang passe, il nous semble que le theatre, celui-ci ou un autre, s/honorerait d/ouvrir ses portes a Handke, sans volonte de lynchage ou d/absolution, et qu/il lui soit permis de s/y exprimer directement, sans medias interposes.

Le theatre est le lieu de la parole, de la voix, de l/emotion,

du geste. Il nous manque ta parole, ta voix, ton emotion,

ton geste en face des nôtres, t/ecoutant et te repondant. Comme une chance pour nous, pour toi, pour le public,

de delaisser momentanement nos serpettes, nos langues de bois et nos postures outragees et prendre le risque d/echanger des pensees vivantes capables de nous ebranler et d/operer

en nous de minuscules deplacements.

Par Arlette Namiand, auteur et dramaturge, et Jean-Paul Wenzel, auteur, acteur et metteur en scene.

Alertes Google sur : HANDKE

Lettre a Handke, si pres, si loin

l/Humanite - Paris,France

Car frangin tu le fus pour nous et pour beaucoup de notre generation. On ne peut pas rayer ca. d/un coup de crayon. Apres, on se scandalisera,. ...

http://www.humanite.presse.fr/journal/2006-06-20/2006-06-20-831968

=====================

bruno bayen

http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3246,36-784837@51-778686,0.html

====

http://www.liberation.fr/page.php?Article=379630

Le 18 mars, Peter Handke s/est rendu a l/enterrement de Slobodan Milosevic. Voici l/integral du discours qu/il a lu a cette occasion et qu/il a ensuite envoye au journal allemand =Focus=. Les annotations entre parentheses sont les siennes.

=J/aurais souhaite ne pas etre le seul ecrivain ici, a Pozarevac. J/aurais souhaite etre aux côtes d/un autre ecrivain, par exemple Harold Pinter. Il aurait eu des paroles fortes. Je n/ai que des paroles de faiblesse. Mais la faiblesse est de mise aujourd/hui, en ce lieu. C/est un jour non seulement de paroles fortes, mais aussi de paroles de faiblesse.

Sur le meme sujet

A ECOUTER • =Peter Handke ne sait pas ou est le monde, il ne sait pas ou est la verite=

=(Ce qui suit a ete prononce en serbo-croate – texte redige par moi seul ! – et retraduit ensuite par moi en allemand). Le monde, ce qu/on appelle le monde, sait tout sur la Yougoslavie, sur la Serbie. Le monde, ce qu/on appelle le monde, sait tout sur Slobodan Milosevic. Ce qu/on appelle le monde sait la verite. C/est pourquoi ce qu/on appelle le monde est aujourd/hui absent, et pas seulement aujourd/hui, et pas seulement ici. Ce qu/on appelle le monde n/est pas le monde. Je sais que je ne sais pas. Je ne sais pas la verite. Mais je regarde. J/entends. Je ressens. Je me souviens. J/interroge. C/est pourquoi je suis present aujourd/hui, aupres de la Yougoslavie, aupres de Slobodan Milosevic.=

Avec son discours, Handke a envoye a =Focus= un texte d/accompagnement, qu/il a titre: =Les motifs de mon voyage a Pozarevac, en Serbie, sur la tombe de Slobodan Milosevic.=

=Contrairement a =l/opinion generale=, dont je mets en doute le caractere general, je n/ai pas reagi =avec satisfaction= a la nouvelle de la mort de Slobodan Milosevic, etant de surcroît avere que le tribunal a laisse mourir le detenu incarcere depuis cinq ans dans une prison soi-disant =cinq etoiles= (selon les termes du journal francais =Liberation=). Non assistance a personne en danger: n/est-ce pas un crime? J/avoue avoir eprouve, le soir qui suivit la nouvelle de sa mort, quelque chose qui ressemblait a du chagrin et qui fit germer en moi, tandis que je marchais dans les petites rues, l/idee d/allumer quelque part une bougie pour le mort.

=Et les choses devaient en rester la. Je n/avais pas l/intention de me rendre a Pozaverac, pour l/enterrement. Quelques jours plus tard, je recus l/invitation, non pas du parti, mais des membres de la famille qui d/ailleurs assisterent ensuite pour la plupart a l/enterrement, contrairement a ce qui fut dit. Evidemment, c/est moins cela qui m/incita a faire le voyage que les reactions des medias occidentaux, completement hostiles a Milosevic (et encore plus hostiles apres sa mort), ainsi que les porte-parole du tribunal et de tel ou tel =historien=. Ce fut le langage tenu par eux tous qui m/incita a prendre la route. Non, Slobodan Milosevic n/etait pas un =dictateur=. Non, Slobodan Milosevic n/a pas a etre qualifie de =boucher de Belgrade=. Non, Slobodan Milosevic n/etait pas un =apparatchik=, ni un =opportuniste=. Non, Slobodan Milosevic n/etait pas =sans aucun doute= coupable. Non, Slobodan Milosevic n/etait pas un =autiste= (quand d/ailleurs les autistes s/opposeront-ils a ce que leur maladie soit utilisee comme une insulte?) Non, Slobodan Milosevic, par sa mort dans sa cellule de Scheveningen, ne =nous= (le tribunal) a pas joue =un vilain tour= (Carla del Ponte, procureure du tribunal penal international). Non, Slobodan Milosevic, par sa mort, ne nous a pas =coupe l/herbe sous le pied= et ne =nous= a pas =eteint la lumiere= (la meme). Non, Slobodan Milosevic ne s/est pas soustrait =a sa peine irrefutable de prison a perpetuite=.

=Slobodan Milosevic n/echappera pas en revanche au verdict des historiens, terme d/un =historien=: de nouveau des propos non seulement faux mais indecents. C/est ce langage qui m/incita a tenir mon mini-discours a Pozarevac – ce langage en premiere et derniere instance. Cela m/a pousse a faire entendre un autre langage, non, l/autre langage, non pas par fidelite envers Slobodan Milosevic, mais envers cet autre langage, ce langage non journalistique, non dominant. En entendant tel ou tel orateur me precedant a Pozarevac, cette impulsion, tout de meme: non, il ne faut pas parler apres ce general incisif, ni apres cet autre membre du parti appelant a la vengeance, qui tous deux tentent d/exciter la foule, laquelle evidemment, exceptes quelques individus isoles qui hurlent avec les loups, ne se laissa d/aucune facon entraîner a une reponse collective de haine ou de colere: car il s/agissait d/une foule d/etres en deuil, profondement et silencieusement affliges. Telle fut mon impression la plus durable.

=Et c/est pour ces etres affliges, contre les formules fortes et vigoureuses, que je finis tout de meme par ouvrir la bouche, comme on le sait. Au titre de membre de cette communaute en deuil. Reaction: Peter Handke le =claqueur= (=Frankfurter Allgemeine Zeitung=). Y a-t-il langage plus delabre que celui-la? Un claqueur, qu/est-ce que c/est? Quelqu/un qui applaudit pour de l/argent. Et ou sont les applaudissements? Et je n/ai jamais declare non plus etre =heureux= (=FAZ=) aupres du mort. Et ou est l/argent? J/ai paye moi-meme mon billet d/avion et mon hôtel.

Toutefois, le besoin principal qui m/a pousse a me rendre sur sa tombe etait celui d/etre temoin. Ni temoin a charge ni temoin de la defense. Est-ce que desormais ne pas vouloir etre temoin a charge signifie etre temoin de la defense? =Sans aucun doute=, pour reprendre l/un des maîtres mots du langage dominant.=

alemania-literatura 31-05-2006

Editorial Suhrkamp critica decision de bloquear premio a Handke

La editorial alemana Suhrkamp, que publica la obra de Peter Handke, critico hoy la decision del ayuntamiento de Düsseldorf de bloquear la dotacion economica del premio Heinrich Heine, que un jurado habia concedido al polemico escritor austriaco.

Ulla Unseld-Berkewicz, directora de Suhrkamp, califico de /acto inaudito/ la decision del Partido Socialdemocrata (SPD), los Verdes y el Partido Liberal (FDP) de impedir la entrega del premio que lleva el nombre de su ciudad bloqueando la dotacion de este, 50.000 euros.

/Una institucion politica se doblega ante la presion de una campaña que difama a Peter Handke/, dijo Unseld-Berkewicz, quien considero que se trata de /un signo de la bancarrota que amenaza a nuestra cultura/.

El primer ministro del estado de Renania del Norte-Westfalia, el cristianodemocrata Juergen Ruettgers, en cambio, se puso del lado del ayuntamiento de Düsseldorf en la polemica.

Ruettgers considera que la decision del consistorio de bloquear la concesion economica a Handke no tiene nada que ver con su calidad literaria sino con /su comportamiento desde el punto de vista politico/.

El primer ministro renano explico que /el gobierno de este estado federado opina que una persona que relativiza el Holocausto no es merecedora del premio Heine/.

El ayuntamiento de Düsseldorf, capital de Renania del Norte-Westfalia, decidira el proximo 22 de junio sobre si finalmente no concede el prestigioso premio Heinrich Heine a Handke, defensor a ultranza del fallecido presidente serbio Slodoban Milosevic.

El jurado del premio habia decidido otorgarselo en reconocimiento a su /obstinada busqueda de la verdad abierta/, segun la justificacion de su veredicto.

El jurado considero, asimismo, que Handke defiende /sin concesiones a la opinion p u

blica/ una perspectiva poetica propia del mundo y que esa obstinacion es una caracteristica que le acerca a Heinrich Heine (1797-1856).

El Premio Heine esta entre los mejor dotados de Alemania y su entrega esta prevista para el 13 de diciembre.

El anuncio de la concesion del premio desato criticas, por la postura de Handke durante el conflicto de los Balcanes por su linea pro-serbia.

La Comedie Francaise retiro recientemente su obra /Spiel vom Fragen/ de la programacion prevista para 2007, a raiz de su discurso pronunciado en el entierro de Milosevic.

http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3246,36-784837@51-778686,0.html

Bruno Bayen, victime collaterale de l/=affaire Handke=

LE MONDE | 17.06.06 | 16h04 • Mis a jour le 17.06.06 | 16h04

Decouvrez les depeches video des agences AFP et Reuters, en francais et en anglais.

pres Peter Handke, Bruno Bayen est a son tour ecarte de la Comedie-Francaise. Il a traduit et devait mettre en scene en 2007 Voyage au pays sonore ou l/Art de la question, la piece de Handke que Marcel Bozonnet, l/administrateur general de la Comedie-Francaise, a deprogrammee apres avoir appris que Handke avait assiste aux obseques de l/ex-dirigeant serbe Slobodan Milosevic (Le Monde du 28 avril).

Cette decision a suscite une importante polemique, qui a largement depasse les frontieres hexagonales et theatrales. Elle trouve une suite avec la deprogrammation d/un =Samedi du Vieux-Colombier=, le 10 fevrier 2007, dont l/invite etait Bruno Bayen. Organises par Francois Regnault, conseiller litteraire de la Comedie-Francaise, ces =Samedis= sont consacres a =L/histoire du theatre a la Comedie-Francaise=.

Dans une lettre datee du 1er juin, Francois Regnault fait savoir a Bruno Bayen, tout en l/assurant de son amitie, qu/il ne peut maintenir le rendez-vous auquel il s/etait engage au moment ou Marcel Bozonnet a annule la piece de Peter Handke : =A partir du moment ou tu pris position publiquement contre la decision de la Comedie-Francaise (...), et ou tu accompagnas Peter Handke chez le ministre (Renaud Donnedieu de Vabres, ministre de la culture et de la communication), la situation entre nous deux n/etait plus la meme.=

=CONVERSATION DIFFICILE=

=Je ne comprends pas , dit Bruno Bayen. L/invitation que m/avait lancee Francois Regnault etait independante de la mise en scene de la piece de Peter Handke

===

A OGGI IL MONDIALE

A colpi di pallone (per capire il mondo non per cambiarlo)

di Gianni Riotta STRUMENTI

VERSIONE STAMPABILE

I PIU/ LETTI

INVIA QUESTO ARTICOLO

=Il calcio non e colpire una palla, e lottare=, George Orwell, scrittore. =C/e chi pensa che il calcio sia una questione di vita o di morte. Che vergogna! e piu importante della vita e della morte=, Bill Shankly, allenatore del Liverpool. I due saggi offrono le loro massime nel giorno sacro alla liturgia del football, il debutto della Coppa del Mondo. Il segretario delle Nazioni Unite Kofi Annan scrive sulla mitica Gazzetta dello Sport di invidiare il pallone, che unisce il mondo piu del suo Palazzo di Vetro. San Bono, il musicista degli U2 paladino della carita, intona: =Il calcio ferma la guerra=. Da ogni video, da ogni quotidiano, in ogni bar e casa appelli Coca Cola per lo spettacolo che magnetizza l/Homo Sapiens: Gooool!

Ma davvero gli animi si pacificano estasiati quando il portiere ha paura del calcio di rigore, come voleva Handke, o una squadra =non riesce a segnare neppure in una porta grande come l/arcobaleno= come ammoniva Soriano? C/e chi obietta, persuaso che il calcio divida, esasperi, laceri. Lo scrittore Ryszard Kapuscinski e diventato celebre con i reportage dalla =guerra del football=, Honduras contro El Salvador, 1969, dopo un match di eliminazione Mondiale, bombardamenti e 2000 morti. Chi ricorda ancora la =partita che non ci fu=, Dinamo Zagabria-Stella Rossa Belgrado 1990, croati contro serbi, i teppisti della Tigre Arkan a insultare, la folla che invade il campo, l/asso Boban che prende a calci un poliziotto, prodromo della guerra nei Balcani? Il calcio e politica, Inghilterra contro Argentina ai tempi della guerra per le Falkland, Iran e Stati Uniti in questo Mondiale, rigori nucleari in un possibile match.

Quando l/Italia batte la Germania 4-3 nel 1970 e una folla notturna con il tricolore invase le piazze L/Espresso titolo =Noi lupi=, deducendo dalla grande festa cupi presagi di alienazione. Allora il tricolore sventolava solo nei violenti cortei neofascisti, ma la kermesse per gli azzurri, bandiere nazionali in spalla, fu sagra di paese allegra, anticipando la notte beata del 1982 con l/Italia dei gentiluomini, Bearzot&Pertini. Felicita e nessun vetro rotto.

Il calcio non e ne il toccasana del mondo, ne la sua malattia infettiva. e lo specchio del pianeta, ampio e preciso, gioia ma anche squallore. Il prestigioso Financial Times non sa occuparsi della Germania se non per ricordare come la nazionale di Berlino sia, fin dal titolo dopato 1954 ritratto nel capolavoro di Fassbinder =Il matrimonio di Maria Braun=, alla ricerca di riscatto dopo il nazismo. La Federazione inglese prega invano i tifosi di non urlare al Mondiale, contro i tedeschi, lo slogan crudele =vi abbiamo battuto in due guerre mondiali e una finale mondiale=, quella del 1966 vinta dall/Inghilterra con un gol fantasma. I giocatori degli Stati Uniti temono il bis del coro feroce intonato dalla curva del Messico contro gli yankees =Osama! Osama!=. Il Wall Street Journal , tempio della correttezza anglosassone, ritrae Totti con spaghetti per capelli e polpette sulla fronte, vignetta satanica dello sport.

Il foglio dei neoconservatori Usa, Weekly Standard , ha proposto la squalifica della nazionale di Teheran per l/antisemitismo del presidente Ahmadinejad, il rivale progressista The Nation , si e opposto, la cancelliera Angela Merkel, pragmatica, ha detto ok alla squadra degli ayatollah. Ahmadinejad andra in Germania solo se la squadra passa il turno, e c/e chi anticipa =manine= alla Moggi per dribblare l/eventualita. In Iran lo sport e aborrito dagli ayatollah e usato invece con astuzia dal presidente populista, che apre gli stadi alle donne. Guardate lo spassoso film =Offside= del regista Jafar Panahi, storia di donne che per andare a vedere la nazionale contro il Bahrein si fingono poveri ciechi, poliziotti, studenti, finendo tutte in guardina a implorare la polizia islamica: =Almeno dateci una radiolina: quanto stiamo?=.

Bono pensa alla Costa d/Avorio, la squadra di Didier Drogba, quando parla di calcio che ferma la guerra. I capi fazione della nazione africana hanno chiesto una tregua durante le partite degli =Elefanti=, che gli allibratori danno come possibile sorpresa insieme all/Ucraina. Propaganda, nel 2000 il generale Guei arresto i calciatori per due settimane, deluso da un risultato, come i figli di Saddam Hussein costringevano i nazionali iracheni a calciare palloni di cemento per un rigore sbagliato. Il governo del presidente Laurent Gbagbo strumentalizza il razzismo contro musulmani e immigranti, ma la squadra e composta da immigranti e musulmani e allora sordina Mondiale.

Il calcio e globalizzazione in campo, la ragazza emigrante Sikh che gioca in segreto a Londra nel film =Sognando Beckham=, i palloni cuciti dai bambini pakistani e contestati dai no global, la Nike che offre 15 mila sfere in regalo ai marines da distribuire agli scolari in Iraq. Il mercato mondiale sono gli allenatori brasiliani che contenderanno il titolo al connazionale Parreira, Zico per il Giappone, Scolari Portogallo, Paqueta Arabia Saudita. E i cinque carioca al Mondiale senza le maglie oro della Selecao, Deco in forza al Portogallo, Francileudo Santos per la Tunisia, Sinha del Messico, Alex del Giappone e Marcos Senna della Spagna. Chi guarda il Mondiale guarda il mondo, brutto e bello com/e, sostiene Franklin Foer, autore del saggio =How soccer explains the world= (il calcio spiega il mondo) che ha lanciato un blog sulla raffinata rivista The New Republic , www.tnr.com solo per vedere trasformata la dialettica elegante in tifo da bar. Forse i guai geopolitici di Washington si spiegano proprio con la distrazione perenne degli Usa davanti al =soccer=, malgrado la bravura dell/allenatore Arena e dei suoi aitanti nazionali.

09 giugno 2006

============

 

HTTP://WWW.HANDKELECTURES.FREESERVERS.COM